Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Agence de presse du Nigéria
Agence nigériane de Presse
CDHR
Comité nigérian de défense des droits de l'homme
Comité nigérian de défense des droits humains
Corps récemment décédé et bien préservé
Fonds nigérian de secours à l'Afrique australe
Nigérians
Pays visités récemment

Vertaling van "nigérian a récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
CDHR | Comité nigérian de défense des droits de l'homme | Comité nigérian de défense des droits humains

Committee for the Defence of Human Rights | CDHR [Abbr.]


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved






Fonds nigérian de secours à l'Afrique australe

Nigerian Southern Africa Relief Fund


Agence de presse du Nigéria | Agence nigériane de Presse | ANP [Abbr.]

News Agency of Nigeria | NAN [Abbr.]


Colloque régional à l'intention des États en développement sans littoral d'Asie centrale ayant récemment accédé à l'indépendance

Regional Symposium for the Newly Independent and Developing Land-locked States in Central Asia


Fonds nigérian de secours à l'Afrique australe

Nigerian Southern Africa Relief Fund


Marché des médicaments dont le brevet est récemment arrivé à échéance

Markets for New Off-Patent Drugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant que le gouvernement nigérian a récemment mis un terme à son moratoire de sept ans sur la peine de mort en procédant à l'exécution de quatre prisonniers dans l'État d'Edo, condamnés alors que le Nigeria était toujours dirigé par une dictature militaire; considérant que le 26 juin 2013, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, Christof Heyns, a appelé les autorités nigérianes à suspendre l'exécution, imminente, d'un cinquième prisonnier; considérant que selon les informations des organisations de défense des droits de l'homme, le Nigeria a condamné, en 2012, 56 personnes à la peine de m ...[+++]

L. whereas the Nigerian Government has recently broken its seven-year moratorium on the death penalty by executing four prisoners in Edo state who were sentenced when Nigeria was still ruled by a military dictatorship; whereas on 26 June 2013 the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, called on the Nigerian authorities to put on hold the imminent execution of a fifth prisoner; whereas according to reports by human rights organisations, in 2012 Nigeria sentenced 56 people to death, and whereas approximately 1 000 people are reportedly on death row in the country;


L. considérant que le gouvernement nigérian a récemment mis un terme à son moratoire de sept ans sur la peine de mort en procédant à l'exécution de quatre prisonniers dans l'État d'Edo, condamnés alors que le Nigeria était toujours dirigé par une dictature militaire; considérant que le 26 juin 2013, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, Christof Heyns, a appelé les autorités nigérianes à suspendre l'exécution, imminente, d'un cinquième prisonnier; considérant que selon les informations des organisations de défense des droits de l'homme, le Nigeria a condamné, en 2012, 56 personnes à la peine de m ...[+++]

L. whereas the Nigerian Government has recently broken its seven-year moratorium on the death penalty by executing four prisoners in Edo state who were sentenced when Nigeria was still ruled by a military dictatorship; whereas on 26 June 2013 the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, called on the Nigerian authorities to put on hold the imminent execution of a fifth prisoner; whereas according to reports by human rights organisations, in 2012 Nigeria sentenced 56 people to death, and whereas approximately 1 000 people are reportedly on death row in the country;


L. considérant que le gouvernement nigérian a récemment mis un terme à son moratoire de sept ans sur la peine de mort en procédant à l'exécution de quatre prisonniers dans l'État d'Edo, condamnés alors que le Nigeria était toujours dirigé par une dictature militaire; considérant que le 26 juin 2013, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, Christof Heyns, a appelé les autorités nigérianes à suspendre l'exécution, imminente, d'un cinquième prisonnier; considérant que selon les informations des organisations de défense des droits de l'homme, le Nigeria a condamné, en 2012, 56 personnes à la peine de mo ...[+++]

L. whereas the Nigerian Government has recently broken its seven-year moratorium on the death penalty by executing four prisoners in Edo state who were sentenced when Nigeria was still ruled by a military dictatorship; whereas on 26 June 2013 the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, called on the Nigerian authorities to put on hold the imminent execution of a fifth prisoner; whereas according to reports by human rights organisations, in 2012 Nigeria sentenced 56 people to death, and whereas approximately 1 000 people are reportedly on death row in the country;


9. rappelle au président récemment élu que les moyens militaires ne sont pas suffisants à eux seuls pour vaincre Boko Haram et qu'il est essentiel de comprendre et de combattre les causes profondes du problème qui reposent entre autres sur l'exclusion sociale et la pauvreté; demande à l'Union européenne et à ses États membres de fournir l'aide financière et technique nécessaire pour développer des politiques visant à améliorer les conditions de vie du peuple nigérian, sachant qu'en agissant ainsi, ils contrent également Boko Haram;

9. Reminds the newly elected president that Boko Haram cannot be defeated only through military means but it is essential to understand and contrast the root causes of the problem which lie, among others, in social exclusion and poverty; asks the European Union and its Members States to provide the financial and technical help needed to develop policies that aim to improve the life of Nigerian people knowing that in doing so they are also contrasting Boko Haram;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que l'AAUS, l'Academic Association of University Staff, s'est aussi manifestée publiquement récemment—ce qui est sans précédent—pour adresser ses excuses au peuple nigérian, étant donné qu'elle ne peut donner à nos enfants une éducation de qualité pour cette seule raison.

I think AAUS, Academic Association of University Staff, also came out recently—this is unprecedented—to apologize to the Nigerian people that they were unable to give our kids quality education for no other reason than that.


Mon collègue le ministre du Développement international a récemment offert l'entière collaboration du Canada aux autorités nigérianes, qui s'efforcent d'obtenir la libération de ces jeunes filles.

My colleague, the Minister of International Development, recently offered Canada's full assistance to Nigerian authorities as they work to secure the release of these young girls.


18. félicite à cet égard le Conseil de l'Union européenne qui a récemment adopté les orientations visant à promouvoir et à garantir le respect de tous les droits fondamentaux des personnes LGBTI, et demande au Service européen pour l'action extérieure et à la délégation de l'Union européenne au Nigeria de faire pleinement usage de ses recommandations, notamment pour encourager les autorités nigérianes à dépénaliser l'homosexualité et à protéger les personnes LGBTI et les défenseurs de leurs droits;

18. Congratulates, in this regard, the Council of the European Union on the recent adoption of the Guidelines to Promote and Protect the Enjoyment of all Human Rights by Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Intersex (LGBTI) People, and asks the European External Action Service and the EU delegation to Nigeria to make full use of its recommendations, in particular in order to encourage the Nigerian authorities to decriminalise homosexuality and to protect LGBTI people and the defenders of their human rights;


Je suis récemment allé au Nigeria à l'occasion des célébrations de la journée de l'indépendance, pour renforcer nos relations bilatérales avec le gouvernement nigérian.

I was recently in Nigeria for its Independence Day celebration to further our strong, bilateral relationship with the Government of Nigeria.


Il a noté qu'un certain nombre de développements potentiellement positifs étaient intervenus récemment, y compris la réponse provisoire du gouvernement nigérian aux recommandations de la mission d'enquête du Secrétaire général de l'ONU, la reprise du dialogue avec le Commonwealth, la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques et la création d'une commission des droits de l'homme.

It noted that there had been a number of potentially positive recent developments, including the interim response of the Nigerian Government to the recommendations of the fact-finding mission of the UN Secretary-General, the resumption of dialogue with the Commonwealth, the release of a number of political prisoners and the establishment of a Commission on Human Rights.


Du point de vue de la Commission, cette décision, après une procédure légale profondément faussée, est un signe clair du mépris du régime nigérian pour les droits de l'homme et souligne son absence d'engagement pour le retour à la démocratie et l'Etat de droit, exprimé tout récemment le 1er octobre par le Général Abacha.

In the Commission's view this decision, following a deeply flawed legal process, is a clear indication of the Nigerian regime's disregard for human rights and underlines the lack of commitment by the regime to return to democracy and the rule of law, expressed as recently as 1 October by General Abacha.




Anderen hebben gezocht naar : agence de presse du nigéria     agence nigériane de presse     nigérians     pays visités récemment     nigérian a récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nigérian a récemment ->

Date index: 2021-05-20
w