Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nid–de–corbeau étaient depuis " (Frans → Engels) :

Les nouveaux points de livraison refléteront exactement, ou du moins plus fidèlement, les coûts réels de transport de chaque producteur (1915) Il convient de signaler que les changements apportés aux points de mise en commun et l’abandon du tarif du Nid–de–corbeau étaient depuis longtemps à l’état embryonnaire.

The new pooling points will reflect the actual transportation costs for each producer, or at least it will come closer to reflecting the actual transportation costs (1915 ) It should be noted that these changes to the pooling points and the abandonment of the Crow have been in the embryonic stage for a long time.


Elles étaient entièrement responsables parce que, depuis trois ans et demi, le gouvernement libéral a supprimé le tarif du nid-de-Corbeau et les garanties qu'il prévoyait; il a conféré aux compagnies ferroviaires les pouvoirs de réglementation du système; il a modifié le mode d'attribution des wagons; il a privatisé le CN et, de ce fait, permis que l'intérêt public ne soit plus pris en considération dans le fonctionnement du transport ferroviaire; ...[+++]

The responsibility was all theirs because the Liberal government in the past three years had surrendered the Crow benefit and the guarantees it protected; had turned over regulatory authority of the system to the railways; had changed the way rail cars were allocated; had privatized CN so the public interest no longer had influence over the way the railways operated; had encouraged downsizing to the point where so many railway maintenance workers were laid off that they could no longer maintain the locomotives and cars needed to move the grain.


Parce qu'avant l'entrée en vigueur des lois modernes régissant les relations collectives de travail, le gouvernement fédéral, utilisant son pouvoir déclaratoire-et je sais que le député de Chambly, en juriste qu'il est, comprend bien la portée du pouvoir déclaratoire-a décrété que les minoteries étaient sous sa juridiction» (1050) Le témoin poursuit: «Peut-être qu'à l'époque des guerres mondiales et du protectionnisme, une telle initiative pouvait se justifier, mais plus aujourd'hui, surtout depuis que les Américains ont le contrôle d ...[+++]

Because before modern laws governing collective labour relations came into effect, the federal government, using its declaratory power-and I know the hon. member for Chambly, being a lawyer, understands the impact of the declaratory power-ruled that flour mills came under its jurisdiction'' (1050) The witness went on: ``Such an initiative may have been justified in an era of world conflicts and protectionism, but not today, especially since the Americans have gained control over most of this production, and especially since the Crow's Nest rate was abolished and it is easier to move wheat across the U.S. border.


Du temps de tous les autres gouvernements qui ont dirigé le Canada depuis 1905—certains, pourrait-on dire, par traité ou accord sur le tarif du Nid-de-Corbeau, qu'on disait perpétuel—ces subventions étaient en place.

With every other government historically in this country since 1905—some would argue even by treaty or agreement with the Crow rate, which was said to be in perpetuity—these subsidies were in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nid–de–corbeau étaient depuis ->

Date index: 2023-12-28
w