Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Au moment où l'OSI a reçu cette liste
Bacille de Nicolaier

Traduction de «nicolaï » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au moment où l'OSI a reçu cette liste [.] il avait déjà la déclaration de Leleko identifiant «Nicolai» et Marchenko comme deux personnes différentes faisant fonctionner les chambres à gaz (Nicolai fut identifié dans des documents reçus plus tard de sources de l'ex-Union soviétique comme étant Nicolai Shalayev, qui avait déclaré en 1950 que c'était lui et Marchenko qui étaient les deux personnes responsables des chambres à gaz.

At the time the OSI received this list— it already had Leleko's statement identifying “Nicolai” and Marchenko as two different people who operated the gas chambers (Nicolai was identified in documents later received from the former Soviet Union sources as Nicolai Shalayev, who gave a statement in 1950 that he and Marchenko were the two gas chamber operators.


Autres parties à la procédure: Commission européenne, Darius Nicolai Spirlea et Mihaela Spirlea, Royaume de Danemark, République de Finlande, République tchèque, Royaume d’Espagne

Other parties to the proceedings: European Commission, Darius Nicolai Spirlea and Mihaela Spirlea, Kingdom of Denmark, Republic of Finland, Czech Republic and Kingdom of Spain


G. considérant que Nicolaï Mladenov, représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies en Iraq (RSSG), s'est dit profondément préoccupé par le caractère de plus en plus interconfessionnel des combats dans le pays et par les informations faisant régulièrement état des persécutions dont sont victimes les membres des communautés religieuses et ethniques d'Iraq de la part de l'État islamique et d'autres groupes d'opposition armés ou terroristes;

G. whereas the Special Representative of the United Nations Secretary-General for Iraq (SRSG), Mr Nickolay Mladenov, has expressed grave concern at the increasingly sectarian dimension of the fighting in Iraq and continued reports that the IS and other armed/terrorist opposition groups are persecuting members of Iraq’s religious and ethnic communities;


La situation des femmes en période de guerre Rapport: Norica Nicolai (A7-0429/2011) Rapport sur la situation des femmes en période de guerre [2011/2198(INI)] Commission des droits de la femme et de l'égalité des genres

Women's situation in war Report: Norica Nicolai (A7-0429/2011) Report on women's situation in war [2011/2198(INI)] Committee on Women's Rights and Gender Equality


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Nicolaï, qui avait exposé les priorités politiques de la présidence néerlandaise dans son discours d'ouverture, répondait aux arguments avancés au cours des débats par l'actuelle présidente du Groupe communication du CESE, Mme Jillian van Turnhout (Groupe III, activités diverses) et rappelés ensuite par le président du CESE, M. Roger Briesch, selon lesquels le CESE, en tant que passerelle entre l'Europe et la société civile organisée, pouvait et devait jouer un rôle important d'information du citoyen européen sur le projet de traité constitutionnel.

Minister Nicolaï, who had outlined the NL Presidency’s policy priorities in a keynote address, was responding to arguments advanced during the debate by the current EESC's Communication Group President, Jillian van Turnhout (Group III, Various interests, Ireland) and confirmed by the EESC's President Roger Briesch, that the EESC, as bridge between Europe and organised civil society, could and should play an important role in informing the European citizen about the draft constitutional treaty.


M. Atzo Nicolaï a rappelé qu'il était souhaitable que le CESE soit pleinement impliqué dans la stratégie européenne visant à "mieux communiquer l'Europe".

Mr Atzo Nicolaï confirmed the desirability of fully involving the EESC in the EU's "Communicating Europe" strategy.


Czarnecki, Ryszard (NI). - (PL) Monsieur le Président, Monsieur Nicolaï, Mesdames et Messieurs, j’espère que, cette fois, M. Nicolaï ne quittera pas l’Assemblée comme il l’a fait durant le dernier débat sur les relations avec la Russie.

Czarnecki, Ryszard (NI) (PL) Mr President, Mr Nicolaï, ladies and gentlemen, I hope that Mr Nicolaï will not leave the Chamber this time, as he did during the last debate on the EU’s relations with Russia.


Czarnecki, Ryszard (NI ). - (PL) Monsieur le Président, Monsieur Nicolaï, Mesdames et Messieurs, j’espère que, cette fois, M. Nicolaï ne quittera pas l’Assemblée comme il l’a fait durant le dernier débat sur les relations avec la Russie.

Czarnecki, Ryszard (NI ) (PL) Mr President, Mr Nicolaï, ladies and gentlemen, I hope that Mr Nicolaï will not leave the Chamber this time, as he did during the last debate on the EU’s relations with Russia.


"Mieux communiquer sur l'Europe", une priorité pour la présidence néerlandaise Atzo Nicolaï estime que le CESE doit jouer pleinement son rôle les autres priorités de la présidence sont mises en avant

"Communicating Europe", a key priority for the Dutch Presidency: EESC must play a full role, says Atzo Nicolaï other presidency priorities outlined


C'est ce qu'a déclaré le ministre néerlandais des Affaires européennes, M. Atzo Nicolaï, devant l'Assemblée plénière du CESE le 16 septembre (à Bruxelles).

So declared Dutch Minister for European Affairs Atzo Nicolaï before the EESC’s 16 September 2004 plenary session (Brussels).




D'autres ont cherché : bacille de nicolaier     nicolaï     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nicolaï ->

Date index: 2022-09-22
w