On a voulu là aussi garder, en vase clos, avec ce déficit démocratique évidemment, le processus de législation pour que la commission d'abord, qui propose et qui est neutre, puisse faire l'homogénéisation de tous les intérêts nationaux et, par la suite, permette aux ministres de faire, en vase clos, leurs négociations, leur «bargaining» et arriver à une législation communautaire.
There was also a wish, with this democratic deficit obviously, to keep the legislation process isolated so that the commission, which proposes legislation and which is neutral, could first homogenize all national interests and then enable the ministers to conduct their negotiations, their bargaining, in isolation and to come up with a piece of Community legislation.