Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nettement inférieur puisqu'elles » (Français → Anglais) :

En tout état de cause, ces informations font état d'un volume d'importations chinoises nettement inférieur, puisqu'elles se fondent uniquement sur des estimations relatives aux exportations des sociétés ayant coopéré et qu'elles n'ont donc pas pu être considérées comme exactes.

In any case, this information appears to substantially understate the Chinese import quantities, since it is based on estimates concerning exports of cooperating companies only and could not therefore be regarded as accurate.


M. Mauril Bélanger: .de supprimer toute la publicité et de republier son magazine, si l'on veut, sous la forme d'une édition distincte mais en visant les services de publicité canadiens à un tarif nettement inférieur, puisque les coûts de production du magazine sont déjà récupérés.

Mr. Mauril Bélanger: —from taking out all the publicity and reissuing it, if you will, under the guise of a split run or whatever, but really targeting Canadian advertising services at a serious discount, because the production costs of that particular magazine are covered.


Toutefois, l'approche de la ministre axée sur un code non contraignant est nettement insuffisante puisqu'elle ne touchera pas les fournisseurs de services et les sous-traitants qui participent aux populaires partenariats public-privé des conservateurs.

However, the minister's shopping list approach through a non-binding code falls way short and will not touch contractors and subcontractors under the Conservatives' popular P3 plan.


M. Roy Staveley: Notre principal argument, c'est que les déductions pour amortissement sont nettement inférieures à ce qu'elles devraient être compte tenu de la durée économique normale ou utile de ces biens. Par conséquent, il est très difficile à nos services publics, surtout ceux qui perdront leur exemption d'impôt, d'attirer les investissements nécessaires, puisque le taux de rendement est insuffisant.

Mr. Roy Staveley: Our central position is that the capital cost allowance provisions are well below what they should be relative to the normal or useful economic life of those assets, and as a result of that, it is very difficult for our utilities, particularly those that are becoming of taxable status, to be able to attract the kind of investment that's required, because the rate of returns are inadequate.


L’Allemagne estime que le choix du RIVM est discutable, puisque l’OMS (10) a déterminé des doses journalières acceptables nettement inférieures.

Germany considers the choice of RIVM to be questionable, since WHO (10) determined considerably lower tolerable daily intakes.


La moyenne pour le premier trimestre de 2003 est encore inférieure puisqu'elle est tombée à présent à 170 euros par tonne.

The average for the first quarter 2003 is even lower, down to EUR 170 per tonne.


La Commission nourrit des craintes sur le fait que la cession envisagée pourrait comporter un montant d'aide substantiel du fait que Tote va être cédé à Racing à un prix nettement inférieur à la valeur de marché de Tote, correspondant à 50 % seulement de sa «juste valeur», elle-même inférieure à la valeur de marché.

The Commission has concerns that the envisaged sale may involve a substantial amount of state aid because the Tote is to be sold to Racing well below the market value of the Tote, at only 50% of a so-called “fair value” which is itself below market value.


* Le statut commercial du tabac brut de l'UE est idiosyncrasique, puisque les prix à la production sont nettement inférieurs aux prix à l'importation.

* The commercial status of EU raw tobacco is idiosyncratic, as producer prices are much lower than import prices.


La consommation d'énergie par habitant dans les pays en développement reste nettement inférieure à celle des pays de l'OCDE, puisqu'elle représente environ un sixième de cette consommation [18].

Energy consumption per capita in the developing world is still far lower, about a sixth [18].


Aussi la Commission continue-t-elle à recevoir des plaintes émanant de personnes résidant au Royaume-Uni qui rencontrent des difficultés lorsqu'elles veulent acheter des voitures dans d'autres États membres où les prix sont nettement inférieurs.

As a result, the Commission is still receiving complaints from UK residents, who encounter obstacles in car purchase in other Member States where prices are substantially lower.


w