Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Acidocétose
Acidose
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Atteinte d'un nerf
Atteinte nerveuse
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cataracte
Diabétique
Démence paralytique
Encéphalite+
Fibre myélinique
Fibre myélinisée
Fibre nerveuse myélinique
Fibre nerveuse myélinisée
Gangrène
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Juvénile
Lèpre nerveuse polynévritique
Lèpre nerveuse pure
Lésion d'un nerf
Mononévrite
Méningite+
Neuro-syphilis juvénile
Neuropathie végétative
Paralysie générale
Polynévrite+
Rétinopathie
Souffrance nerveuse
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syphilis congénitale nerveuse tardive
Syphilis nerveuse tabétique
Syphilitique congénitale tardive
Tabès
Ulcère

Vertaling van "nerveuse si nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neuropathie végétative (G99.0*) | Polynévrite (G63.2*) système nerveux autonome (G99.0*) | diabétique | .5 Avec ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy (G59.0*) | polyneuropathy (G63.2*) autonomic (G99.0*) | .5 With peripheral circulatory complications Dia ...[+++]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


lésion d'un nerf [ atteinte d'un nerf | atteinte nerveuse | souffrance nerveuse ]

nerve damage


lèpre nerveuse pure [ lèpre nerveuse polynévritique ]

pure neural leprosy [ polyneuritic leprosy | primary neuritic leprosy | pure neuritic leprosy | primary polyneuritic leprosy | primary neural leprosy ]


fibre myélinisée | fibre nerveuse myélinisée | fibre myélinique | fibre nerveuse myélinique

myelinated fiber | myelinated nerve fiber | medullated fiber


Démence paralytique | Paralysie générale | Syphilis nerveuse tabétique | Tabès | juvénile | Encéphalite+ (G05.0*) | Méningite+ (G01*) | Polynévrite+ (G63.0*) | syphilitique congénitale tardive

Dementia paralytica juvenilis Juvenile:general paresis | tabes dorsalis | taboparetic neurosyphilis | Late congenital syphilitic:encephalitis+ (G05.0*) | meningitis+ (G01*) | polyneuropathy+ (G63.0*)


Syphilis congénitale nerveuse tardive [neuro-syphilis juvénile]

Late congenital neurosyphilis [juvenile neurosyphilis]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est à ce moment-là que nous commençons à voir se différencier et se développer les cellules nerveuses spécialisées.

We begin to see specialized nerve cells differentiating and maturing.


Je suis sûre que vous vous rappelez tous la fébrilité qui nous habitait juste avant l'ouverture des Jeux olympiques de Vancouver, alors que nous nous demandions nerveusement si notre pays saurait relever les deux défis qui l'attendaient.

I am sure you all remember the anticipation we felt on the eve of the Vancouver Olympics, nervously watching as our country was about to show what we could do in two distinct efforts.


Malgré cela, il y aura toujours des gens qui voudront passer devant les autres et des criminels pour en profiter. Ces gens-là veulent court-circuiter le processus d'immigration et sont prêts à tout pour venir au Canada, quitte à tourner le dos à plusieurs pays tout aussi accueillants et à devoir parcourir la moitié du globe pour mettre les pieds en sol canadien [.] À cause de ces passeurs, les immigrants en devenir honnêtes, dont le dossier est en règle et qui attendent patiemment et nerveusement leur tour, sont pénalisés, car les demandes de ceux qui ont fait affaire avec des passeurs sont traitées en premier [.] Tout observateur sensé ...[+++]

Instead, they want to jump the immigration queue and make their way to Canada through any means available to them, often bypassing several hospitable countries and travelling halfway around the world to land on our shores.As a result of this human smuggling, honest and legal would-be immigrants who are waiting patiently and anxiously in the queue are penalized while the smuggled refugees' claims are processed.To all reasonable observers, the criminal enterprise that is human smuggling is an abuse of both Canada's generosity and the honesty of all the other immigrant applicants.We are pleased that the Government has sent a clear message t ...[+++]


J’espère, surtout, que nous intensifierons la recherche sur l’influence des substances chimiques qui entravent le développement du système nerveux, sur le taux d’incidence de la maladie d’Alzheimer et sur les autres maladies responsables de la dégénérescence nerveuse.

In particular, I hope that there will be more research into how chemicals that hinder the development of the nervous system might contribute to the incidence of Alzheimer’s and the risk of other diseases that cause deterioration of the nervous system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les experts en santé mentale, beaucoup d'entre nous sont susceptibles de subir une dépression nerveuse.

Mental health experts say a great many of us can suffer mental breakdown.


Concernant le département consacré à la consolidation de la paix, ma réponse est que nous devrions chercher à établir la paix dans tout ce que nous faisons et que je suis toujours nerveuse de séparer quelque chose, comme si, d’une certaine manière, cet élément était séparé de chaque tâche que nous entreprenons.

Concerning the separate department for peace-building, my response is that it should be in everything we do and I am always nervous about separating out something, as if somehow it is separate from every bit of work we are doing.


Nous pourrons régénérer les cellules nerveuses et permettre aux gens de recouvrer l'usage de leurs membres.

We will be able to do the regeneration of nerve cells that will allow them to regain the use of their limbs.


Dans les usines de bioéthanol que nous avons visitées, j’étais légèrement nerveuse car, à nouveau, aucun accent n’était mis sur la sécurité des travailleurs.

In the bioethanol plants we visited, I was slightly nervous because, again, there was no emphasis on the safety of the workers.


Nous nous devons de donner notre avis aux habitants de nos circonscriptions, et mon avis est le suivant : malgré tous ses défauts et déficiences, nous devrions recommander cette directive, assorties d'amendements, aux nombreuses personnes effrayées et nerveuses, dont la préservation de la santé dépend de ces compléments alimentaires et dont certaines d'entre elles croient même que cela constitue une question de vie ou de mort.

We owe our constituents our judgement, and mine is that for all its flaws and deficiencies, the directive is one that should be commended, with amendments, to those many people who are frightened and nervous, who depend on these food supplements to preserve their health, and some of whom even believe it is a matter of life or death.


Il faut rappeler aussi les réflexions de Keynes observant, en 1930, la consommation des classes aisées de son temps, faisant d'autre part le pronostic que "dans moins d'un siècle" - ce qui nous renvoie à période présente - "on travaillerait trois heures par jour ou quinze heures par semaine, réparties de manière aléatoire" et se demandant comment éviter la dépression nerveuse collective de sociétés assoupies dans l'aisance.

We must also refer to the comment by Keynes who noted the consumption of the well-to-do classes of his time in 1930 and predicted that 'in less than a century' - which bring us up to the present time - we would work three hours a day or fifteen hours a week, allocated according to no fixed rule, and wondered how to prevent mass nervous depression in societies made listless through affluence.


w