Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ne seront guère satisfaits " (Frans → Engels) :

6. En pratique, la position de négociation du voyageur est faible par rapport à celle des compagnies aériennes lors de l'achat du billet ou au cours du vol. Il est tributaire des conditions de transport et des pratiques commerciales de la compagnie aérienne (voir l'annexe 1), dont, dans bien des cas, il ignore pourtant les modalités exactes et qu'il ne peut guère qu'accepter, même s'il n'est pas satisfait.

6. In fact, a passenger is in a weak negotiating position compared to the airline when buying a ticket or subsequently making the flight. He or she is subject to conditions of carriage and to business practices decided by the airline (see Annex 1), but will frequently be unaware of the exact terms and have little alternative to accepting them even if dissatisfied.


À défaut de normes minimales communes pour garantir des procédures équitables, les autorités judiciaires ne seront guère incitées à extrader un justiciable pour qu'il soit jugé dans un autre pays.

Without minimum common standards to ensure fair proceedings, judicial authorities will be reluctant to send someone to face trial in another country.


Nos conclusions pour 2011 ne seront guère surprenantes, car les modalités actuelles de gestion des fonds de l'UE sont en place depuis un certain nombre d'années.

Our conclusions on 2011 will not come as a surprise because the current arrangements from managing EU money have been in place for a number of years.


Les besoins en innovation définis aux niveaux régional et local seront satisfaits grâce à des actions de recherche transsectorielles aux niveaux international, interrégional et européen.

Innovation needs defined at regional and local levels will be complemented by cross-sectoral research actions at international, inter-regional and European levels.


Par conséquent, nous ne pouvons pas, à la dernière minute, adopter ceci en toute hâte et offrir aux Canadiens une mesure dont ils ne seront guère satisfaits à long terme et qui aurait un effet limitatif sur eux.

As a result, we cannot just, at the last minute, push this matter forward post haste and put something forward that Canadians are not going to appreciate long term, and that would restrict Canadians.


Comme ces nouveaux concurrents sont souvent également les fournisseurs de Cargill et DFI, la Commission a conclu que les sociétés fusionnées ne seront guère en mesure d’augmenter les prix.

Since these new competitors are often also the suppliers of Cargill and DFI, the Commission has concluded that the merged companies will have very little scope to increase prices.


les spécifications techniques de conception, y compris les spécifications européennes, qui ont été appliquées et, lorsque les spécifications européennes ne sont pas appliquées pleinement, les moyens qui seront utilisés pour s'assurer que les exigences de la STI qui s'appliquent seront satisfaites.

the technical design specifications, including European specifications that will be applied and, where the European specifications will not be applied in full, the means that will be used to ensure that the requirements of the TSI that apply to the subsystem will be met,


des spécifications techniques de conception, y compris les normes qui seront appliquées et, lorsque les normes visées à l'article 7, paragraphe 2, ne sont pas appliquées intégralement, des moyens qui seront utilisés pour faire en sorte que les exigences essentielles de santé et de sécurité de la présente directive soient satisfaites,

the technical design specifications, including standards that will be applied and, where the standards referred to in Article 7(2) are not applied in full, the means that will be used to ensure that the essential health and safety requirements of this Directive are fulfilled,


La dernière directive a pour objet d'établir les conditions qui doivent être satisfaites pour réaliser, au sein du territoire communautaire, l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse tel qu'il est décrit à l'annexe I. Ces conditions concernent le projet, la construction, la mise en service, le réaménagement, le renouvellement, l'exploitation et l'entretien des éléments de ce système qui seront mis en service après l'entrée en vigueur de la directive, ainsi que les qualifications et les conditions de san ...[+++]

The aim of this Directive is to establish the conditions to be met to achieve the interoperability within Community territory of the trans-European high-speed rail system as described in Annex I. These conditions concern the design, construction, placing in service, upgrading, renewal, operation and maintenance of the parts of this system placed in service when the Directive enters into force, as well as the qualifications and health and safety conditions of the staff who contribute to its operation.


Je suis convaincu que, dans toute l'Union européenne, les consommateurs ne seraient guère satisfaits de la nouvelle législation en matière de contrôles si les infractions restaient impunies.

I am convinced that consumers throughout the European Union would be less then satisfied with new control legislation if breaches were to go unpunished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne seront guère satisfaits ->

Date index: 2021-03-26
w