Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir à quel saint se vouer

Traduction de «ne pas savoir à quel saint se vouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas savoir à quel saint se vouer

not to know which way to turn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Arnison: La première chose que je dirais pour répondre à votre question c'est que malheureusement on a tendance à ne pas savoir à quel saint se vouer lorsque de nombreuses questions d'ordre émotif et politique ont été mises de l'avant au cours de la semaine écoulée.

Mr. Paul Arnison: The first thing I would say in response unfortunately tends to get lost when many of these emotional and political issues have been brought to the forefront in the last week.


Le choix parmi les cinq éléments de la liste, c'est-à-dire la nourriture, le logement, la santé, la famille et la carrière, prend ici un visage concret, celui d'une personne qui ne sait plus à quel saint se vouer.

Right now that original list of five choices—food, shelter, health, family and career—has a very real face, a desperate face.


En général, dans de telles situations, l’information est morcelée, elle provient de sources diverses et personne ne sait à quel saint se vouer.

Typically, these situations descend into scrambles of information from various sources and nobody knows whether they are going or coming.


Mais lorsque les militaires sont ici et qu’ils servent en Afghanistan, tout à coup, il y a différentes administrations qui les aident: il y a la province pour ceci, il y a les Forces armées pour cela, il y a ceci pour cela — et ils finissent par ne plus savoir à quel saint se vouer.

But when you're here and you're serving in Afghanistan, all of a sudden you have all of these different jurisdictions helping you: you have the province here, you have the military here, you have this here and it's confusing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer ...[+++]s qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


Les ministres ne savaient plus à quel saint se vouer au sujet du Pacte de stabilité faute d'avoir pu adresser des avertissements préalables à l'Allemagne et au Portugal.

Ministers were at sixes and sevens over the Stability Pact, having failed to issue early warnings to Germany and Portugal.


À présent, ce n’est plus le Parlement européen ou la commission juridique qui se trouvent dans une position réticente mais la magistrature espagnole qui, ne sachant vraisemblablement plus à quel saint se vouer, ne sachant pas quoi répondre à la requête du Parlement, essaie de gagner du temps.

Now, then, it is not the European Parliament or the Committee on Legal Affairs which is holding back but the Spanish judiciary, which, in all probability, no longer knowing which way to turn, not knowing how exactly to respond to the European Parliament’s request, is playing for time.


Cet aspect soulève la question de savoir quelles questions doivent être réglementées à quel niveau pour obtenir une efficacité maximale. Afin de se pencher sur ce sujet, une conférence sur la subsidiarité aura lieu les 18 et 19 avril de cette année à Saint-Pölten.

It is to consider this subject area that a conference on subsidiarity will be held on 18 and 19 April this year in St. Pölten.


Je ne sais plus à quel saint me vouer. Quand on faisait la réforme des programmes sociaux, on parlait du Transfert social canadien comme étant un miracle, du côté du Bloc québécois.

Now that this has come to pass, they are trying to distort the truth by saying that the Canada social transfer is tied to the unilateral setting of national standards by the federal government.


Pourquoi n'en apprenez- vous pas de nous plutôt que du gouvernement? » En tant que sénateurs membres de ce comité, parfois nous entendons des messages divergents et nous ne savons pas trop à quel saint nous vouer pour ce qui est de ce projet de loi.

Why do you not learn from us as opposed to the government?'' As senators sitting here, sometimes we hear two messages and do not quite know which way to go when it comes to dealing with this bill.




D'autres ont cherché : ne pas savoir à quel saint se vouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne pas savoir à quel saint se vouer ->

Date index: 2023-05-14
w