Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous

Traduction de «ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous

do not take work clothing home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dis « au mieux » parce que si vous habitez au Québec et que vous avez accès à un CPE, une garderie à 7 $ par jour, ces 2 445 $ de plus en impôt vous donnent peut-être la chance de payer vos frais de garderie, mais vous n'aurez pas encore payé votre transport pour vous rendre au travail, vos vêtements, votre matériel de travail, etc.

I say “at best” because if you live in Quebec and have access to a daycare centre for $7 a day, that $2,445 tax savings might be enough to cover your daycare costs, but you will still have to pay for your transportation to work, your clothes, your equipment for work, etc.


Pour ceux d'entre vous qui ont travaillé tout l'été, j'ai lu vos rapports et je sais que grâce à vous, les services de la Commission ont continué à fonctionner à plein régime.

As for those of you who have worked throughout the summer, having read many of your stories I know you have kept the different services of the Commission fully awake.


Aussi voudrais-je remercier le rapporteur : nous vous sommes reconnaissants de l’excellent travail que vous avez fait, et ce rapport doit, dans l’ensemble, recevoir notre soutien.

For that reason, I wish to thank the rapporteur: we are grateful to you for your excellent work. In the main this report can be adopted.


Pourquoi hésitez-vous et pourquoi ne vous mettez-vous pas tout de suite au travail, comme nous vous l'avons finalement demandé dans le rapport Bösch ?

Why are you so hesitant, why do you not take the plunge, as we urged, most recently in the Bösch report?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de relever quelques points du rapport Kaufmann et de souligner les éléments suivants : Monsieur le Président de la Commission, nous sommes ravis d'apprendre que vous vous en tenez au groupe de travail commun proposé en octobre.

Let me just pick out a few points from the Kaufmann report and highlight the following: Mr Prodi, we are delighted to learn that you are sticking with the joint working party proposed in October.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Me ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


Je me permets donc de remercier la Cour des comptes, de vous remercier, Monsieur le Président, de remercier les membres de la Cour ainsi que ses collaborateurs pour le rapport 2000 et aussi, tout particulièrement, pour les rapports spéciaux dont les recommandations très concrètes revêtent une très grande valeur pour le travail de la Commission.

Let me thank the Court of Auditors, you, Mr Karlsson and the Court's members and staff for the 2000 Report and give especial additional thanks for the special reports, whose very practical recommendations make them very valuable to the Commission in its work.


Je remercie la Cour des comptes, vous-même Monsieur le Président, ses membres, ses collaborateurs et collaboratrices pour le rapport sur l'exercice 2000, ainsi que pour les rapports spéciaux qui, avec leurs recommandations très concrètes, sont très précieux pour le travail de la Commission.

I would like to thank the Court of Auditors, yourself, Mr President, and the members and staff of the Court for the report on the 2000 financial year and for the special reports which, with their very practical recommendations, are extremely valuable for the Commission's work.


Quand vous avez été un ouvrier qualifié, que vous avez travaildans le secteur du vêtement, du textile, dans le secteur de la pétrochimie, des secteurs en perte de vitesse à l'échelle internationale au début des années 1980 et 1990, vous vous retrouvez dans une situation où vous êtes exclu du marché du travail, et ce n'est pas facile d'y revenir.

People who have been skilled workers in the clothing, the textile or the petrochemical industries, which have been in decline internationally since the early 1980s and the 1990s, find themselves out of the workforce, and it is hard to get back in.


On publie un rapport chaque année qui porte précisément sur les conditions de travail dans l'industrie du vêtement, et dans le dernier rapport paru, on indique clairement qu'en ce qui a trait aux mesures touchant les normes de travail acceptées internationalement, les conditions dans les usines en Jordanie se sont grandement améliorées.

They produce a report annually, specifically with regard to the labour conditions in the apparel industry, and in its most recent report the clear conclusion was that on all measures relating to internationally accepted labour standards the conditions on the ground in Jordan are improving significantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne pas rapporter de vêtements de travail chez vous ->

Date index: 2022-01-18
w