Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
I
Le présent
Loi d'exécution du budget de 2000
L’Irlande participe au présent
NDDN
Ni soumise à son application.
OSLa
Ordonnance son et laser
Ordonnance sur le transit alpin
Otransa
à la retraite

Vertaling van "nddn 28 février " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention ACP-CEE de Lomé, signée le 28 février 1975

ACP-CEE Convention of Lomé, signed on 28 February 1975


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Loi d'exécution du budget de 2000 [ Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 28 février 2000 ]

Budget Implementation Act, 2000 [ An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 28, 2000 ]


Ordonnance du 28 février 2007 sur la protection contre les nuisances sonores et les rayons laser lors de manifestations | Ordonnance son et laser [ OSLa ]

Ordinance of 28 February 2007 on the Protection of Audiences from Exposure to Hazardous Sound Levels and Laser Beams | Sound Levels and Laser Ordinance [ SLO ]


Ordonnance du 28 février 2001 sur la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Ordonnance sur le transit alpin [ Otransa ]

Ordinance of 28 February 2001 on the Construction of the Swiss Transalpine Rail Link | Alpine Transit Ordinance [ ATraO ]


Litiges concernant les terres et l'environnement : la situation au 28 février 1998

Lands and Environment Litigation Report, February 28 1998


Avis de motion de voies et moyens visant à mettre en œuvre certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 28 février 2000

Notice of Ways and Means Motion to Implement Certain Provisions of the Budget Tabled in Parliament on February 28, 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
NDDN, Témoignages, 3 session, 40 législature, 16 février 2011 (Michael Spratt, directeur, Criminal Lawyers’ Association, et Constance Baran-Gerez, Criminal Lawyers’ Association), et NDDN (28 février 2011) (colonel [à la retraite] Michel W. Drapeau, professeur, Faculté de droit, Université d’Ottawa, et Jason Gratl, vice-président, British Columbia Civil Liberties Association).

NDDN, Evidence, 3 Session, 40 Parliament, 16 February 2011 (Mr. Michael Spratt, Director, Criminal Lawyers’ Association, and Ms. Constance Baran-Gerez, Criminal Lawyers’ Association); and NDDN (28 February 2011) (Colonel [Retired] Michel W. Drapeau, Professor, Faculty of Law, University of Ottawa, and Mr. Jason Gratl, Vice‑President, British Columbia Civil Liberties Association).


Voir aussi NDDN (28 février 2011), 1540 (Ian Holloway, professeur et doyen, Faculté de droit, Université Western Ontario) et NDDN (2 mars 2011), 1630 (vice-amiral Bruce Donaldson, vice-chef d’état-major de la Défense).

See also NDDN, (28 February 2011), 1540 (Dr. Ian Holloway, Professor and Dean, Faculty of Law, University of Western Ontario); and NDDN (2 March 2011), 1630 (Vice Admiral Bruce Donaldson, Vice-Chief of the Defence Staff, Department of National Defence).


Avis contraires : NDDN (28 février 2011), 1705 (lieutenant-colonel [à la retraite] Jean-Marie Dugas), mais voir le témoignage subséquent de Jason Gratl, représentant de la British Columbia Civil Liberties Association).

For opposing arguments, see NDDN (28 February 2011) (Lieutenant-Colonel (Retired) Jean-Marie Dugas), but seethe subsequent testimony of Jason Gratl, representing the British Columbia Civil Liberties Association.


NDDN (28 février 2011) (lieutenant-colonel [à la retraite] Jean-Marie Dugas); et Drapeau (2011), Mémoire, p. 7. La disposition du projet de loi contredit directement la recommandation de l’ancien juge en chef Lamer, qui écrivait dans son rapport en 2003 qu’« [i]l serait contraire aux principes de l’indépendance judiciaire de permettre à un juge militaire de demander à l’exécutif de réparer un grief puisqu’il pourrait alors y avoir ingérence de celui-ci dans les affaires judiciaires ».

NDDN (28 February 2011) (Lieutenant-Colonel (Retired) Jean-Marie Dugas); and Drapeau, “Submission” (2011), p. 7. This provision of the bill directly contradicts the recommendation of Justice Lamer, who stated in his 2003 report that “[i]t would be contrary to the principles of judicial independence to allow a military judge to apply to the executive for redress of a grievance, as this would open the door to executive interference with the judiciary”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NDDN, Témoignages, 3 session, 40 législature, 9 février 2011, 1630 (Bruno Hamel, président, Comité des griefs des Forces canadiennes; voir aussi, Caroline Maynard, directrice des opérations et avocate générale, Comité des griefs des Forces canadiennes); Colonel (à la retraite) Michel W. Drapeau, Mémoire à la Chambre des communes – Comité permanent de la défense nationale, projet de loi C-41, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d’autres lois en conséquence, 28 février 2011, p. 5; et NDDN, Témoignages, 3 session, 40 législature, 28 février 2011 (colonel [à la retraite] Michel W. Drapeau, professeur, Faculté de droit, Univer ...[+++]

NDDN, Evidence, 3 Session, 40 Parliament, 9 February 2011, 1630 (Mr. Bruno Hamel, Chairperson, Canadian Forces Grievance Board. See also Ms. Caroline Maynard, Director of Operations and General Counsel, Canadian Forces Grievance Board); Colonel (Retired) Michel W. Drapeau, “Submission to the House of Commons – Standing Committee on National Defence: Bill C-41, An Act to amend the National Defence Act and to make consequential amendments to other Acts,” 28 February 2011, p. 5; and NDDN, Evidence, 3 Session, 40 Parliament, 28 February 2011 (Colonel [Retired] Michel W. Drapeau, Professor, Faculty of Law, University of Ottawa).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nddn 28 février ->

Date index: 2021-09-10
w