Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Navire ayant trop de franc-bord
Navire haut de franc-bord

Traduction de «navires serait trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
navire haut de franc-bord [ navire ayant trop de franc-bord ]

high out of the water [ too high in the water ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais qu'il y a des gens en uniforme qui disent qu'un navire de la classe San Antonio serait tout simplement trop gros pour entrer dans la cale sèche.

I know there are some people in uniform who say the San Antonio class just cannot be housed in the dockyards.


Deuxièmement, parce que la Commission estime qu’il serait trop complexe de se lancer dans une révision du rapport entre le poids des nageoires et le poids du corps ou d’introduire une approche spécifique à l’espèce au sein du règlement relatif au découpage des nageoires à bord des navires, sans de nouvelles mesures visant à garantir une exploitation durable des requins.

Secondly, because the Commission believes it would be unwieldy to start revising the fin to body weight ratio or introducing some species-specific approach to the Shark Finning Regulation without new measures to ensure sustainable shark fishing.


Il serait trop facile d’abandonner les navires en attente de mise à la ferraille dans des pays où le respect de l’environnement ne veut pas dire grand-chose.

It would be all too easy to abandon ships for scrapping in countries where the environmental rules do not amount to much.


Dans le secteur «Marine», la Commission considère que les prévisions de commandes telles qu’elles ressortent du plan de restructuration sont trop optimistes, même dans l’hypothèse où serait confirmée la reprise à long terme du marché des navires de croisière et même en escomptant la possibilité pour les Chantiers de l’Atlantique de produire d’autres types de navires à haute performance technologique comme les méthaniers.

In the Marine sector, the Commission considers that the order forecasts under the restructuring plan are too optimistic, even assuming a long-term recovery in the cruise ship market and even allowing for the possibility for Chantiers de l'Atlantique to produce other types of high-tech vessels such as LNG carriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'une des difficultés que soulève l'assurance obligatoire est la suivante: que fait-on dans le cas des gens qui ne peuvent se faire assurer parce que leurs activités sont jugées dangereuses ou parce qu'ils mènent des activités dans une région où l'inspection des navires serait trop coûteuse?

In the vein of compulsory insurance, one of the problems it raises is: What do you do with the people who cannot obtain insurance because either the operation they are undertaking is hazardous or they are operating in a region where inspecting the boat would be extremely expensive?


Trois navires correspondraient à un niveau viable, mais quatre ce serait un peu trop.

Three is sustainable almost indefinitely, but four would be a bit of a surge.




D'autres ont cherché : navire ayant trop de franc-bord     navire haut de franc-bord     navires serait trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navires serait trop ->

Date index: 2022-04-29
w