Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecte naval
Architecte navale
Base de données Madame la Directrice
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Ingénieur architecture navale
Ingénieur naval
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «navale avec madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

marine power systems engineer | ship's engineer | marine engineer | marine systems engineer


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


architecte naval | architecte navale | architecte naval/architecte navale | ingénieur architecture navale

outfitting engineer | vessel designer | naval architect | naval engineer/architect


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

vessel assembly quality inspector | vessel engineering compliance inspector | boat assembly safety inspector | vessel assembly inspector


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madame la Présidente, le 27 mars dernier, j'ai posé une question au ministre de l'Industrie concernant la construction navale. Je m'inquiétais du peu d'intervention du gouvernement pour modifier la situation actuelle dans la construction navale.

Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madam Speaker, on March 27, I asked a question of the Minister of Industry relating to shipbuilding and to my concerns about the lack of government intervention to change the current situation in that industry.


M. Richard Gauvin (président, Syndicat des travailleurs du chantier naval de Lauzon): Madame la présidente, mesdames, messieurs les députés, nous avons préparé un mémoire sur l'impact économique de l'industrie navale, plus particulièrement dans notre région, à Lévis.

Mr. Richard Gauvin (President, Syndicat des travailleurs du chantier naval de Lauzon): Madam Chair, honourable members, ladies and gentlemen, we prepared a brief on the economic impact of the marine industry more specifically in our area, in Lévis.


- (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, la situation à laquelle sont aujourd’hui confrontés les chantiers navals polonais exige manifestement une action immédiate de la part du gouvernement, de tout le secteur de la construction navale et de la Commission européenne.

- (PL) Madam President, Commissioner, the situation facing Polish shipyards today certainly requires immediate action on the part of the government, the entire shipbuilding sector and the European Commission.


- (PL) Madame la Présidente, je me rappelle qu’il y a environ une quinzaine d’années, des représentants des chantiers navals de Szczecin m’ont informé des énormes montants d’aide que l’UE et l’Allemagne avaient octroyés au secteur allemand de la construction navale à cause de la concurrence des chantiers navals de Szczecin.

- (PL) — Madam President, I remember how some fifteen years ago representatives of the Szczecin Shipyard informed me of the huge amounts of aid the EU and Germany had been giving to the German shipbuilding industry because of competition from the Szczecin Shipyards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, merci de votre présence ici aujourd’hui, merci d’aborder la question des chantiers navals, et pour la note positive qui conclut votre intervention.

(PL) Madam President, Commissioner Kroes, thank you for your presence here today and for addressing the matter of the shipyards, as well as the positive note at the end of your speech.


(DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, j’appelle la Commission à contribuer à la sauvegarde de l’avenir de ces chantiers navals.

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I call on the Commission to contribute to safeguarding the future of the shipyards.


Nous avons abordé la recherche avec Monsieur Caudron, nous avons voté sur les services portuaires avec Monsieur Jarzembowski, nous avons traité de la construction navale avec Madame Riis-Jørgensen, et lorsque j’ai observé le public dans les tribunes, je dois concéder qu’il s’agissait à chaque fois de sujets importants au niveau économique ou social, mais que les auditeurs n’y comprenaient bien souvent pas un traître mot.

We have had research from Mr Caudron, we have voted on Mr Jarzembowski's report on port services and we have had shipbuilding courtesy of Mrs Riis-Jørgensen, but looking up at the people in the galleries I have to say that these may all have been important issues for the economy or for society, but in many cases it will have been nothing but gobbledegook to our listeners.


M. John Bryden: Madame la présidente, ce qui me déçoit réellement dans le budget des dépenses, c'est qu'il ne prévoit aucune hausse des dépenses pour les programmes des Cadets de l'Air, des Cadets de l'Armée et de la Ligue navale.

Mr. John Bryden: Madam Chairman, one thing in the estimates that really disappointed me is that there is no increase in spending for the air cadet, army cadet and navy league programs.


Compte tenu des observations faites par le front uni des représentants élus, de l'industrie et de la main-d'oeuvre, y compris les Chantiers maritimes Irving, madame le ministre pourrait-elle d'abord, confirmer que le gouvernement aidera les industries maritime et de la construction navale du Canada avec des pratiques commerciales loyales?

In view of representations by the united front of elected officials, industry and labour, including Irving Shipbuilding, could the minister, first, confirm that the government will support Canada's shipbuilding and marine industries with fair trade practices?


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous donner le nom du sixième navire, toujours inconnu, qui doit être déployé dans le cadre de la participation navale du Canada à la guerre contre le terrorisme?

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, can the Leader of the Government in the Senate ascertain the name of the sixth ship, yet unnamed, that will fulfil the government's six-ship commitment to the war on terrorism?


w