Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecte naval
Architecte navale
Aéronautique navale
Aéronavale
Base aérienne
Base militaire
Base militaire étrangère
Base navale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Flotte de guerre
Flotte en rade
Flotte existante
Flotte navale au mouillage
Flotte vivant
Flotte à l'ancrage
Flotte à l'ancre
Flotte équipée
Force maritime
Force navale
Force navale active
Force navale effective
Force navale réelle
Forces navales disponibles
Forces navales existantes
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur architecture navale
Ingénieur naval
Le prix Herbert Lott
Marine de guerre
Marine existante
Marine à l'ancrage
Marine à l'ancre
Parc naval
Pointe Francis Herbert
Professeur titulaire de la chaire Herbert Black

Vertaling van "naval herbert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

marine power systems engineer | ship's engineer | marine engineer | marine systems engineer


architecte naval | architecte navale | architecte naval/architecte navale | ingénieur architecture navale

outfitting engineer | vessel designer | naval architect | naval engineer/architect


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

shipbuilding [ naval engineering | shipbuilding industry | shipyard | Shipyards(ECLAS) | naval architecture(UNBIS) ]


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

vessel assembly quality inspector | vessel engineering compliance inspector | boat assembly safety inspector | vessel assembly inspector




professeur titulaire de la chaire Herbert Black

Herbert Black professor


parc naval | flotte existante | marine existante | flotte à l'ancrage | marine à l'ancrage | forces navales existantes | marine à l'ancre | flotte à l'ancre | forces navales disponibles | force navale effective | force navale réelle | force navale active | flotte vivant | flotte en rade | flotte navale au mouillage | flotte équipée

fleet in being




force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

warships [ battle fleet | battleship | fleet air arm | naval air forces ]


base militaire [ base aérienne | base militaire étrangère | base navale ]

military base [ air base | foreign base | military base abroad | naval base ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge, (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Francesco Turchi (vice-président), Göran Färm (rapporteur pour avis), Herbert Bösch (suppléant Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, María Esther Herranz García, (suppléant Encarnación Redondo Jiménez conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Salvador Garriga Polledo, Wolfgang Ilgenfritz, Jan Mulder, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio ...[+++]

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen and Francesco Turchi,vice-chairmen; Göran Färm, rapporteur; Herbert Bösch (for Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, María Esther Herranz García (for Encarnación Redondo Jiménez, pursuant to Rule 153(2)), Salvador Garriga Polledo, Wolfgang Ilgenfritz, Jan Mulder, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice‑président), Anne Elisabet Jensen (vice‑présidente), Juan Andrés Naranjo Escobar (rapporteur pour avis), Herbert Bösch (suppléant Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Juan de Dios Izquierdo Collado (suppléant Neena Gill), Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyöst ...[+++]

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge and Anne Elisabet Jensen, vice-chairmen; Juan Andrés Naranjo Escobar, rapporteur; Herbert Bösch (for Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Juan de Dios Izquierdo Collado (for Neena Gill), Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente et rapporteur pour avis), Francesco Turchi (vice-président), Herbert Bösch (suppléant Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, María Esther Herranz García (suppléant Encarnación Redondo Jiménez, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Wolfgang Ilgenfritz, Jan Mulder, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio ...[+++]

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge, vice-chairman; Anne Elisabet Jensen, vice-chairman/draftsman; Francesco Turchi, vice-chairman; Herbert Bösch (for Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, María Esther Herranz García (for Encarnación Redondo Jiménez, pursuant to Rule 153(2)), Wolfgang Ilgenfritz, Jan Mulder, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président); Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen et Francesco Turchi (vice-présidents); Herbert Bösch (suppléant Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, James E.M. Elles, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García (suppléant Encarnación Redondo Jiménez, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (suppléant Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyöst ...[+++]

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen and Francesco Turchi, vice-chairmen; Herbert Bösch (for Joan Colom i Naval), Carlos Costa Neves, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, James E.M. Elles, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García (for Encarnación Redondo Jiménez, pursuant to Rule 153(2)), Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (for Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski and Ralf Walter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Joan Colom i Naval (rapporteur), Herbert Bösch (suppléant Paulo Casaca), Kathalijne Maria Buitenweg, Carlos Costa Neves, Gérard M.J. Deprez (suppléant Ioannis Averoff), Den Dover, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Juan Andrés Naranjo Escobar, Heide Rühle, Francesco Turchi, Michiel van Hulten (suppléant Bárbara Dührkop Dührkop), Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Reimer Böge, vice-chairman); Joan Colom i Naval, rapporteur; Herbert Bösch (for Paulo Casaca), Kathalijne Maria Buitenweg, Carlos Costa Neves, Gérard M.J. Deprez (for Ioannis Averoff), Den Dover, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne Elisabet Jensen, Juan Andrés Naranjo Escobar, Heide Rühle, Francesco Turchi, Michiel van Hulten (for Bárbara Dührkop Dührkop), Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


- M. Herbert BÖSCH, M. Jean-Louis BOURLANGES, M. Laurens BRINKHORST, M. Joan COLOM I NAVAL, M. Jean-Antoine GIANSILY, M. James ELLES, M. Salvador GARRIGA POLLEDO, M. Joaquim MIRANDA, Mme Edith MÜLLER, M. Stanislaw TILLICH, M. John TOMLINSON, M. Terry WYNN, membres de la Commission des budgets.

Mr Herbet BÖSCH, Mr Jean-Louis BOURLANGES, Mr Laurens BRINKHORST, Mr Joân COLOM I NAVAL, Mr Jean-Antoine GIANSILY, Mr James ELLES, Mr Salvador GARRIGA POLLEDO, Mr Joaquim MIRANDA, Ms Edith MÜLLER, Mr Stanislaw TILLICH, Mr John TOMLINSON, and Mr Terry WYNN, Members of the Committee on Budgets.


M. Stanislaw TILLICH et M. Jean-Antoine GIANSILY, vice-présidents de la commission des budgets, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP et M. Vincenzo VIOLA, rapporteurs pour le budget 1999, M. Herbert BÖSCH, M. Laurens Jan BRINKHORST, M. Efthymios CHRISTODOULOU, M. Joan COLOM i NAVAL, M. James ELLES, M. Hervé FABRE-AUBRESPY, M. Salvador GARRIGA POLLEDO, Mme Edith MÜLLER, M. John TOMLINSON, M. Terry WYNN, et M. Jan SONNEVELD, membres de la commission des budgets.

Stanislaw TILLICH and Jean-Antoine GIANSILY, Vice-Chairmans of the Committee on Budgets, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP and Vincenzo VIOLA, Rapporteurs for the 1999 Budget, Herbert BÖSCH, Laurens Jan BRINKHORST, Efthymios CHRISTODOULOU, Joan COLOM i NAVAL, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARRIGA POLLEDO, Edith MÜLLER, John TOMLINSON, Terry WYNN and Jan SONNEVELD, Members of the Committee on Budgets.


w