Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Architecte naval
Architecte navale
Aéronautique navale
Aéronavale
Base aérienne
Base militaire
Base militaire étrangère
Base navale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Chantier
Chantier maritime
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Flotte de guerre
Flotte en rade
Flotte existante
Flotte navale au mouillage
Flotte vivant
Flotte à l'ancrage
Flotte à l'ancre
Flotte équipée
Force maritime
Force navale
Force navale active
Force navale effective
Force navale réelle
Forces navales disponibles
Forces navales existantes
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur architecture navale
Ingénieur en mécanique navale
Ingénieur naval
Ingénieure en mécanique navale
Marine de guerre
Marine existante
Marine à l'ancrage
Marine à l'ancre
Parc naval

Traduction de «naval et markus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

marine power systems engineer | ship's engineer | marine engineer | marine systems engineer


architecte naval | architecte navale | architecte naval/architecte navale | ingénieur architecture navale

outfitting engineer | vessel designer | naval architect | naval engineer/architect


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

shipbuilding [ naval engineering | shipbuilding industry | shipyard | Shipyards(ECLAS) | naval architecture(UNBIS) ]


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

vessel assembly quality inspector | vessel engineering compliance inspector | boat assembly safety inspector | vessel assembly inspector


parc naval | flotte existante | marine existante | flotte à l'ancrage | marine à l'ancrage | forces navales existantes | marine à l'ancre | flotte à l'ancre | forces navales disponibles | force navale effective | force navale réelle | force navale active | flotte vivant | flotte en rade | flotte navale au mouillage | flotte équipée

fleet in being


accident causé par un incendie dans un chantier naval

Accident caused by fire in shipyard


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

warships [ battle fleet | battleship | fleet air arm | naval air forces ]


ingénieur en mécanique navale | ingénieure en mécanique navale

marine engineer


chantier naval | chantier | chantier maritime

shipyard | ship yard | shipbuilding yard


base militaire [ base aérienne | base militaire étrangère | base navale ]

military base [ air base | foreign base | military base abroad | naval base ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen et Franz Turchi (vice-présidents), Neena Gill (rapporteur), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Giovanni Pittella, Per Stenmarck, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen and Franz Turchi (vice-chairmen), Neena Gill (rapporteur), Ioannis Averoff, Joan Colom i Naval, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Giovanni Pittella, Per Stenmarck, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Anne Elisabet Jensen (vice-président), Franz Turchi (vice-président), Reimer Böge (rapporteur pour avis), Joan Colom i Naval, Manuel António dos Santos, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Markus Ferber, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Ioannis Averoff), Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Anne Elisabet Jensen (vice-chairman), Franz Turchi (vice-chairman), Reimer Böge (draftsman), Joan Colom i Naval, Manuel António dos Santos, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Markus Ferber, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Constanze Angela Krehl, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Ioannis Averoff), Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo .


Je voudrais aussi remercier Mme Schreyer qui, elle aussi, nous a aidés de surcroît par son attitude constructive, et bien sûr mon amie Jutta Haug, pour son travail extraordinaire, ainsi que Joan Colom i Naval et Markus Ferber.

I should also like to thank Mrs Schreyer, who has continued to help us with her highly constructive approach and, of course, my friend Jutta Haug, who has done an excellent job, not forgetting Joan Colom i Naval and Markus Ferber.


M. Guido PODESTÀ (vice-président), M. Joan COLOM i NAVAL (vice-président), M. Göran FÄRM (Rapporteur pour la Section III (Commission) du budget pour 2003), M. Per STENMARCK (Rapporteur pour les autres Sections du budget pour 2003), Mme Kathalijne BUITENWEG, M. Den DOVER, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, M. Markus FERBER, M. Salvador GARRIGA, M. Juan NARANJO ESCOBAR, M. Esko Olavi SEPPÄNEN, M. Rijk van DAM, M. Kyösti VIRRANKOSKI et M. Ralf WALTER, membres de la Commission des budgets.

Mr Guido PODESTÀ (Vice-Chairman), Mr Joan COLOM i NAVAL (Vice-Chairman), Mr Göran FÄRM (Rapporteur for Section III (Commission) of the budget for 2003), Mr Per STENMARCK (Rapporteur for the other Sections of the budget for 2003), Ms Kathalijne BUITENWEG, Mr Den DOVER, Ms Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Mr Markus FERBER, Mr Salvador GARRIGA, Mr Juan NARANJO ESCOBAR, Mr Esko Olavi SEPPÄNEN, Mr Rijk van DAM, Mr Kyösti VIRRANKOSKI and Mr Ralf WALTER, Members of the Committee on Budgets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Francesco Turchi (rapporteur pour avis), Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (suppléant Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn, chairman; Francesco Turchi, draftsman; Ioannis Averoff, Jean-Louis Bourlanges, Paulo Casaca, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk (for Reimer Böge), Heide Rühle, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-présidente), Franz Turchi (vice-président), Göran Färm (rapporteur pour avis), Joan Colom i Naval, Bárbara Dührkop Dührkop, Markus Ferber, Catherine Guy-Quint, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter et Brigitte Wenzel-Perillo.

The following were present for the vote: Terence Wynn (chairman), Reimer Böge (vice-chairman), Anne Elisabet Jensen (vice-chairwoman), Franz Turchi (vice-chairman), Göran Färm (draftsman), Joan Colom i Naval, Bárbara Dührkop Dührkop, Markus Ferber, Catherine Guy-Quint, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter and Brigitte Wenzel-Perillo.


w