Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé des documents parlementaires
Agent préposé aux documents parlementaires
CDP
CERDP
CIDP
Centre de documentation parlementaire
Centre international de documentation parlementaire
Coordonnateur des documents parlementaires
Coordonnatrice des documents parlementaires
Document parlementaire
Préposé aux documents parlementaires
Publication et impression de documents parlementaires

Traduction de «naturelles document parlementaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agent chargé des documents parlementaires [ préposé aux documents parlementaires | agent préposé aux documents parlementaires ]

parliamentary returns officer


Centre européen de recherche et de documentation parlementaires [ CERDP ]

European Centre for Parliamentary Research and Documentation [ ECPRD ]


coordonnateur des documents parlementaires [ coordonnatrice des documents parlementaires ]

Coordinator of Parliamentary Returns


Publication et impression de documents parlementaires

Publishing and Printing Parliamentary Publications


Centre européen de recherche et de documentation parlementaires (1) | Centre Européen de Recherche et de Documentation Parlementaires (2) [ CERDP ]

European Centre for Parliamentary Research and Documentation [ ECPRD ]


Centre européen de recherche et de documentation parlementaire | CERDP [Abbr.]

European Centre for Parliamentary Research and Documentation | ECPRD [Abbr.]


Centre de documentation parlementaire | CDP [Abbr.]

Parliamentary Documentation Centre | PDC [Abbr.]


Centre international de documentation parlementaire | CIDP [Abbr.]

International Centre for Parliamentary Documentation | ICPD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la dimension parlementaire - j'y reviendrai en conclusion, Monsieur le Commissaire -, je voudrais simplement vous rappeler l'engagement que vous aviez pris sur la transmission des documents stratégiques aux pays ACP, naturellement, et au Parlement européen.

As for the parliamentary dimension – to which I shall return in my conclusion, Commissioner – let me simply remind you of the commitment you made on the transmission of the strategy papers to the ACP countries, of course, and to the European Parliament.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Réponse à la question no 34, en date du 1er octobre 1997, inscrite au Feuilleton au nom de l'honorable sénateur Kenny, concernant la Loi sur les carburants de remplacement- ministère des Ressources naturelles.-Document parlementaire no 1/36-297S.

Reply to Question No. 34, dated October 1, 1997, appearing on the Order Paper in the name of the Honourable Senator Kenny, respecting the Alternative Fuels Act-Department of Natural Resources.-Sessional Paper No. 1/36-297S.


Réponse à la question no 44, en date du 23 avril 1996, inscrite au Feuilleton au nom de l'honorable sénateur Kenny, concernant le ministère des Ressources naturelles.-Document parlementaire no 2/35-202S.

Reply to Question No. 44, dated April 23, 1996, appearing on the Order Paper in the name of the Honourable Senator Kenny, respecting the Department of Natural Resources.-Sessional Paper No. 2/35-202S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponses aux questions n47 à 49, en date du 11 février 2003, inscrites au Feuilleton au nom de l'honorable sénateur Kenny, concernant la Loi sur les carburants de remplacement— ministère des Ressources naturelles.—Document parlementaire n 2/37-366S.

Replies to Questions No. 47 to 49, dated February 11, 2003, appearing on the Order Paper in the name of the Honourable Senator Kenny, respecting the Alternative Fuels Act—Department of Natural Resources.—Sessional Paper No. 2/37-366S.


Réponse à la question no 17, en date du 19 mars 1996, inscrite au Feuilleton au nom de l'honorable sénateur Kenny, concernant le ministère des Ressources naturelles.-Document parlementaire no 2/35-136S.

Reply to Question No. 17, dated March 19, 1996, appearing on the Order Paper in the name of the Honourable Senator Kenny, respecting the Department of Natural Resources.-Sessional Paper No. 2/35-136S.


w