Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Chargé de mission patrimoine naturel
Chargée de mission patrimoine naturel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
GNS
Gaz de substitution au gaz naturel
Gaz naturel de substitution
Gaz naturel de synthèse
Gaz naturel synthétique
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Insémination naturelle
Le PCNP - Quatre ans déjà
Lutte naturelle
Monte naturelle
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Saillie naturelle
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Vertaling van "naturellement déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


gaz de substitution au gaz naturel | gaz naturel de substitution | gaz naturel de synthèse | gaz naturel synthétique | GNS [Abbr.]

substitute natural gas | synthetic natural gas | SNG [Abbr.]


insémination naturelle | lutte naturelle | monte naturelle | saillie naturelle

natural insemination | natural mating | natural service


chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel

countryside ranger | wildlife control agent | conservation programmes officer | nature conservation officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les bassins doivent être construits à l’aide du matériau argileux naturel déjà présent.

Ponds to be built with the natural pre-existing clay.


Pour répondre à l’accroissement de la demande, la production agricole mondiale devra en 2050, selon les estimations, augmenter de 60 % par rapport aux niveaux de 2005, ce qui sollicitera encore des ressources naturelles déjà rares, en particulier les terres, les forêts, l’eau et les océans.

In order to satisfy increasing demand, it is estimated that global agricultural production in 2050 will have to increase by 60% over 2005 levels, putting increasing pressure on already-scarce natural resources, in particular land, forests, water and oceans.


- un défaut d'approvisionnement direct de Naftogaz par Gazprom: il semble que Naftogaz et Gazprom n'aient pas réussi à s'accorder sur les conditions d'importation de gaz naturel en dépit de la décision de la Cour d'arbitrage de Stockholm, ce qui a conduit au refus de la livraison de gaz naturel même pour les volumes déjà payés par Naftogaz;

- Lack of direct supply from Gazprom to Naftogaz: it seems that Naftogaz and Gazprom have not managed to agree on the import terms of natural gas despite the decision of the Stockholm Arbitration Tribunal, which led to the refusal of the delivery of natural gas even for volumes pre-paid by Naftogaz;


Le changement climatique, l’épuisement des ressources naturelles et la dégradation des écosystèmes ont d’ores et déjà des conséquences sensibles sur les moyens de subsistance, du fait par exemple de l’accroissement du nombre et de la violence des catastrophes naturelles ainsi que de l’appauvrissement du capital et des infrastructures naturelles.

Already today, climate change, depletion of natural resources and ecosystem degradation are having a significant impact on livelihoods, for example through the increased number and intensity of natural disasters and the depletion of natural capital and infrastructure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'effet sur les prix est déjà un succès : de nombreux Etats membres sont allés au-delà des exigences des directives [61] sur l'électricité et le gaz naturel, ce qui a conduit à un degré d'ouverture du marché respectivement de deux tiers pour l'électricité et de 80% pour le gaz naturel.

The impact on prices has already been a success: many Member States have gone beyond the requirements laid down in the Directives on electricity and natural gas [60] with the result that two-thirds of the market in electricity and 80% of the market in natural gas has been opened up.


- (SV) La décision relative à la question de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’UE a, naturellement, déjà été prise dans la pratique.

– (SV) The issue of Bulgaria’s and Romania’s membership of the EU has, of course, already been decided in practice.


L’Union européenne s’est naturellement déjà engagée avec le processus de Cardiff - c’est-à-dire le principe d’intégration des exigences environnementales dans tous les domaines politiques clés - et avec sa propre stratégie de développement durable.

The EU has of course already made a commitment with the Cardiff Process principle of integrating environmental considerations in all key policy areas and the EU's own Sustainable Development Strategy.


Le groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel pourrait naturellement déjà tenir compte du présent rapport pour l'examen de la compatibilité des projets de codes qui lui seraient soumis avec la directive.

The Working Party on Data Protection could, of course, already take this report into account when examining the compatibility with the Directive of draft codes submitted to it.


En soi, il est naturellement déjà remarquable que des personnes comme Ieng Sary, qui ont joué un rôle important sous Pol Pot, soient d’ores et déjà exemptées de jugement parce que le Premier ministre les en a dispensées, et que cela ne soit pas le résultat d’un tribunal mais de Hun Sen.

It is, of course, extremely odd that people such as Mr Ieng Sary, who played a key role under Pol Pot, have already been released from the trial because the Prime Minister dismissed them from that trial, and that was not done by a court of justice but by Mr Hun Sen.


En ce qui concerne le transport aérien, il faut insister sur le fait que la Suisse fait naturellement déjà partie de nombreuses conférences et organisations internationales et a donc repris dans son corpus juridique un certain nombre d'éléments que l'on considère, au niveau européen, comme relevant de l'acquis communautaire.

Here we must note, with regard to air transport, that Switzerland is, of course, already a member of numerous international conferences and organisations and has therefore incorporated in its legislation quite a few aspects of what we in the EU regard as the acquis communautaire.


w