Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Cire osseuse naturelle
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
Prothèse naturelle de trompe de Fallope
SECRET UE
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «naturelle de votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]




prothèse naturelle de trompe de Fallope

Fallopian tube prosthesis, natural
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


En outre, la Commission, qui œuvre naturellement en partenariat avec les États membres, est élue par votre assemblée, devant laquelle elle est responsable, et qui est le parlement directement élu de la zone euro et de l'Union européenne dans son ensemble.

Moreover, the Commission, which naturally works in partnership with the Member States, is voted by and accountable to this House. The directly elected Parliament both of the euro area and of the European Union as a whole.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans plus tard, il ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part of Europe did under the fascist dictatorships, the fact that 20 years later it is only natural that Memb ...[+++]


- Monsieur Staes, j’en prends note et votre requête sera naturellement transmise au président Cox, mais je tiens à vous rappeler que cette procédure n’est pas une décision de M. Prodi, mais une décision de la Conférence des présidents des groupes politiques, y compris le vôtre, sur la procédure à appliquer pour traiter cette question.

Mr Staes, I take note and naturally your comments will be communicated to President Cox, but I would remind you that that procedure is not a decision by Mr Prodi, but a decision by the Conference of Presidents of Political Groups, including yours, on the procedure for dealing with the issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que femme, vous avez naturellement apporté à votre mission non seulement votre qualité de femme, mais aussi une touche de féminité.

Of course as a woman you have brought not just the quality of being female but also femininity to this task.


Vous n'êtes pas prisonniers des schémas de la guerre froide: l'Union élargie est votre horizon naturel.

You are not prisoners behind the lines drawn during the Cold War: an enlarged Union is your natural horizon.


C'est avec grand plaisir que je voudrais partager quelques réflexions, naturellement préliminaires, et prendre connaissance des orientations de votre commission.

I am very pleased to have the opportunity to share with you a few ideas of course of a preliminary nature and to take note of your Committee's thinking on the matter.


Nous sommes naturellement disponibles à en débattre avec votre commission, dès que des éléments suffisants sur le déroulement des nouvelles procédures seront disponibles.

We are of course willing to discuss these matters with your committee as soon as sufficient information on the operation of the new procedures is available.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais naturellement vous remercier pour votre contribution constructive au débat sur le changements climatiques et sur la façon dont nous pouvons les combattre.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, I want of course to thank you for your constructive contributions to the debate on climate change and on how we are to combat this.


Madame la Commissaire, j'ai naturellement écouté votre discours sur le programme européen sur le changement climatique.

Commissioner, I of course heard your speech about the European Climate Change Programme, the ECCP.


w