Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturel devraient s'inscrire » (Français → Anglais) :

Les opérations devant être cofinancées au titre de l'axe prioritaire distinct pour les catastrophes naturelles devraient viser la reconstruction en réponse à des catastrophes naturelles majeures ou régionales, telles qu'elles sont définies par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil

The operations to be co-financed under the separate priority axis for natural disasters should be those aimed at reconstruction in response to major or regional natural disasters as defined in Council Regulation (EC) No 2012/2002


Les opérations devant être cofinancées au titre de l'axe prioritaire distinct pour les catastrophes naturelles devraient viser la reconstruction en réponse à des catastrophes naturelles majeures ou régionales, telles qu'elles sont définies par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil

The operations to be co-financed under the separate priority axis for natural disasters should be those aimed at reconstruction in response to major or regional natural disasters as defined in Council Regulation (EC) No 2012/2002


Afin de maximiser leur contribution à la réalisation de l'objectif consistant à soutenir une croissance propice à l'emploi, les activités de nature à soutenir le tourisme durable, la culture et le patrimoine naturel devraient s'inscrire dans le cadre d'une stratégie territoriale concernant certaines régions spécifiques, y compris la reconversion des régions industrielles en déclin.

In order to maximise their contribution to the objective of supporting employment-friendly growth, activities supporting sustainable tourism, culture and natural heritage should be part of a territorial strategy for specific areas, including the conversion of declining industrial regions.


Afin de maximiser leur contribution à la réalisation de l'objectif consistant à soutenir une croissance propice à l'emploi, les activités de nature à soutenir le tourisme durable, la culture et le patrimoine naturel devraient s'inscrire dans le cadre d'une stratégie territoriale concernant certaines régions spécifiques, y compris la reconversion des régions industrielles en déclin.

In order to maximise their contribution to the objective of supporting employment-friendly growth, activities supporting sustainable tourism, culture and natural heritage should be part of a territorial strategy for specific areas, including the conversion of declining industrial regions.


Les règles devraient s'inscrire dans la continuité des mesures de simplification déjà mises en œuvre au titre de la décision no 1982/2006/CE du Parlement européen et du Conseil .

The Rules should provide continuity to the simplification measures already implemented under Decision No 1982/2006/EC of the European Parliament and of the Council .


Les entreprises de gaz naturel devraient élaborer des mesures telles que des accords commerciaux qui pourraient porter sur une hausse des exportations de gaz ou un recours accru aux stocks.

Natural gas undertakings should devise measures such as commercial agreements, which may comprise increased gas exports or increased releases from storages.


Ces efforts devraient s'inscrire dans le cadre de l'approche globale sur la question des migrations et devraient être reflétés dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et ne devraient pas seulement cibler les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, mais aussi les populations locales,

Such efforts should be incorporated into the Global Approach to Migration, and should be reflected in national poverty reduction strategies and not only be targeting refugees and internally displaced persons but also local populations,


Ces efforts devraient s'inscrire dans le cadre de l'approche globale sur la question des migrations et devraient être reflétés dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et ne devraient pas seulement cibler les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, mais aussi les populations locales,

Such efforts should be incorporated into the Global Approach to Migration, and should be reflected in national poverty reduction strategies and not only be targeting refugees and internally displaced persons but also local populations,


Ces mesures devraient s’inscrire dans le cadre du plan d’action récemment adopté qui accompagne la stratégie de l'UE pour le changement climatique et le développement.

This should be done within the framework of the recently adopted Action Plan accompanying the EU Strategy on Climate Change and Development.


Intégration avec les questions internationales Les mesures proposées devraient s'inscrire dans le cadre des initiatives prises au niveau international visant à promouvoir une utilisation sûre des substances chimiques dans le monde entier.

Integration with international efforts The proposed measures should concord with the international initiatives taken to promote the safe use of chemicals worldwide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturel devraient s'inscrire ->

Date index: 2023-07-01
w