4. Dans un délai de deux mois à compter de l’expiration de la période visée au paragraphe 3, l’autorité concernée, sur la base des critères visés au paragraphe 2 et de l’évaluation des risques menée conformément à l’article 9, tenant le plus grand compte des avis reçus conformément au paragraphe 3 du présent article et considérant des aspects qui ne sont pas de nature strictement économique, tels que la sécurité de l’approvisionnement en gaz et la contribution au marché intérieur du gaz:
4. Within 2 months of the expiry of the period referred to in paragraph 3, the authority concerned, on the basis of the criteria referred to in paragraph 2 and of the risk assessment carried out in accordance with Article 9, and taking utmost account of the opinions received in accordance with paragraph 3 of this Article, and taking into account aspects that are not strictly economic, such as security of gas supply and the contribution to the internal gas market, shall: