Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APPN
Activité physique de pleine nature
Activité sportive de pleine nature
Biscotte nature
Biscuit digestif nature
LPN
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Sport de nature
Sport de pleine nature
UICN
Vraiment primaire

Vertaling van "nature vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


sport de pleine nature | activité sportive de pleine nature | activité physique de pleine nature | APPN | sport de nature

outdoor sport | nature sport | natural sport | wilderness sport


Union internationale pour la conservation de la nature (1) | Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (2) [ UICN ]

International Union for Conservation of Nature (1) | World Conservation Union (2) | International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (3) [ UICN ]






Loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage [ LPN ]

Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage | Nature and Cultural Heritage Act [ NCHA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, le Groupe de planification binational constitue une cellule de personnes, de nature vraiment binationale, travaillant à des problèmes communs.

Indeed, the Bi-National Planning Group forms that cell of people that is truly binational and working on these common issues.


Ce serait idéal, d'avoir un conseiller pour un apprenti de la construction sur le terrain. Mais, vu la nature vraiment cyclique de notre secteur — si je suis apprenti électricien, je vais là où il y a du travail et je travaille pour toute une série d'employeurs au cours de l'année —, il n'y a pas de constance.

That would be great if we had someone who is an adviser to a construction apprentice in the field, but because our industry is so cyclical—I'm an electrician apprentice, I go wherever the work is, and I work for many different employers throughout the year—there isn't consistency.


J'ai quelques questions de nature vraiment technique.

I have a couple of really technical questions.


Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espace juridique européen, alors selon moi, il est bon que, pour tous ces amendements ...[+++]

I believe that if we really want legal certainty – my objection is a technical one – if we really want to introduce ‘shopping around’ with regard to the choice of applicable law, if we really want to abide by the weakest code of law – because let us not forget that to choose a law you need consensus and that consensus can also be subject to considerable pressure – if we really want to construct a European legal area then, in my opinion, it is a good thing for all of these amendments that the choice of law be limited to the laws of the 27 states of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné la très grande diversité et la nature vraiment spéciale du Yukon et compte tenu du fait qu'il n'y a pas deux régions identiques au pays, pouvons-nous tirer, de votre expérience, des leçons générales?

Recognizing the huge diversity and the very special nature of the Yukon and the fact that no two parts of the country are alike, are there some general lessons that we can learn from that?


Ce serait une démarche de nature vraiment totalitaire.

To do this would be to take a truly totalitarian approach.


En effet, Monsieur le Président, la situation n'est pas brillante et je souhaiterais répondre à une question qui n'est pas vraiment posée mais qui est souvent sous-entendue dans l'intervention de certains de nos collègues : à quoi sert réellement la biodiversité, ou, en termes plus simples, pourquoi préserver la nature alors qu'il y a tant d'autres sujets de préoccupation ?

Mr President, the situation is not rosy and I would like to answer a question that, strictly speaking, has not been raised but which is often implicit in some Members’ comments. What is the real use of biodiversity, or, in more straightforward terms, why protect nature when there are so many other issues of concern?


Que se serait-il passé si l'amendement du sénateur Grafstein avait été en vigueur au moment de la capture de M. Ng et que l'État de la Californie avait refusé de laisser tomber la peine capitale en raison de la nature vraiment horrible des crimes qu'il avait commis?

What if Senator Grafstein's amendment had been in place when Mr. Ng was captured, and the State of California had refused to waive the death penalty because of the truly horrific nature of the crimes he had committed?


Parmi les instruments juridiques capables de rendre cette lutte vraiment efficace, on trouve sans aucun doute le mandat d'arrêt européen. Celui-ci peut enfin remplacer les procédures d'extradition complexes et par trop bureaucratiques qui sont devenus insuffisantes et inadaptées à la lutte contre les phénomènes criminels, surtout ceux de nature internationale.

The legal instruments which will make this fight genuinely effective include the European arrest warrant, which will, at last, replace the complex and excessively bureaucratic extradition procedures which have now become insufficient and inadequate for fighting crime, particularly international crime.


Cette expérience est vraiment indispensable, et la mise en place d'une comitologie apporte une solution structurelle bien établie, de nature à aider la Commission dans ses nouvelles responsabilités liées au développement du SIS II.

This experience is absolutely essential and the implementation of commitology offers a well-established structural solution with a view to assisting the Commission in its new responsibilities relating to the development of the SIS II.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature vraiment ->

Date index: 2024-08-13
w