Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information de nature très délicate
Renseignements de nature très délicate

Vertaling van "nature très compliquée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
information de nature très délicate [ renseignements de nature très délicate ]

highly sensitive information [ high-sensitivity information ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'essaie pas de nier la nature très compliquée de tout ce dossier, je ne dis pas que les questions de santé, de science et d'environnement n'ont pas pris de l'importance au fil des ans et qu'il ne faut pas y voir. Cependant, la façon dont nous nous y prenons n'est pas en règle générale efficace; nous sommes incapables de régler les problèmes.

I'm not trying to deny it all, that it's not a very complicated issue, that the issues of health and science and the environment have become increasingly more important over the years, and that everybody agrees they have to be dealt with, nut the way we're dealing with them overall is not an effective way; we're not being able to address the problems we need to address.


Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature ...[+++]

More generally, the tax problems that EU citizens face also include discriminatory treatment of cross-frontier workers (such as a ban on deducting personal allowances) and cross-border investments (e.g. dividend taxation), as well as difficulties in communicating with foreign tax administrations, lack of clear information on cross-border tax rules, time-consuming procedures for obtaining double tax relief and complicated claim forms.


J'ajoute que ce sont là des dispositions très compliquées et de nature technique.

I might add that these are very complicated and technical in nature.


Enfin, les secteurs du gaz et de l'électricité sont de natures très différentes: en matière de séparation, les options sont plus compliquées pour le gaz.

Finally, the gas and electricity sectors are of a very different nature which makes the unbundling options more complicated for gas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature ...[+++]

More generally, the tax problems that EU citizens face also include discriminatory treatment of cross-frontier workers (such as a ban on deducting personal allowances) and cross-border investments (e.g. dividend taxation), as well as difficulties in communicating with foreign tax administrations, lack of clear information on cross-border tax rules, time-consuming procedures for obtaining double tax relief and complicated claim forms.


Par contre, cela pourrait être assez compliqué vu la nature très différente du processus prévu par les amendements à C-2, par opposition à la Loi sur la divulgation. En outre, selon moi, la période de transition serait assez compliquée.

I think it could, on the other hand, be quite complicated because of the very different nature of the process involved in the amendments of Bill C-2 compared to the disclosure act, and, in my view, the interim period could be quite complicated.


Mesdames et Messieurs, très souvent, en raison également de la nature des institutions et de leur manière de fonctionner, nous nous préoccupons énormément de procédures qui sont compliquées.

Ladies and gentlemen, very often, and also because of the nature of the institutions and how they operate, we concern ourselves a great deal with procedures, which are complicated.


Par contre, comme je l'ai déjà mentionné, notre programme est unique, en ce sens que la population est très jeune, mais que les maladies chroniques y apparaissent très tôt dans la vie; cela rend un peu plus compliquée la question des pommes et des oignons. Nous serons ravis de vous faire parvenir des données comparatives si nous disposons de données valides (0955) Mme Hélène Scherrer: Votre graphique sur les médicaments d'ordonnance par catégorie thérapeutique donne certainement à Santé Canada des indices sur la ...[+++]

We would be quite happy to send you any comparative material if we have valid data (0955) Ms. Hélène Scherrer: Your graph displaying the use of prescription drugs by therapeutic class can certainly provide Health Canada with information on the type of problems that exist in individual communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature très compliquée ->

Date index: 2023-11-26
w