Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Information de nature très délicate
Jalousie
Maintes et maintes fois
Mauvais voyages
Paranoïa
Pernicieuse
Plusieurs fois
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Renseignements de nature très délicate
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rêves d'angoisse
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises

Vertaling van "nature souvent très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques n ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


information de nature très délicate [ renseignements de nature très délicate ]

highly sensitive information [ high-sensitivity information ]


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicious | fatal


droit au sens formel (très souvent: codification de résolutions particulières)

statutory law


maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les néo-démocrates souhaitent remercier les témoins pour la valeur inestimable de leurs témoignages, de nature souvent très personnelle, qui ont mis au jour les expériences des réfugiés juifs du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord.

New Democrats wish to thank the witnesses for their important and often highly personal testimony, which shed significant light on the experiences of Jewish refugees from the Middle East and North Africa.


Étant enseignant de nature et de formation, les outils visuels sont souvent très utiles.

As a teacher by avocation and by vocation, I find that visual tools are often useful.


Ce qui est préoccupant, ce n'est pas seulement l'ampleur du problème, c'est aussi la nature de la criminalité: comme le vol de voitures est très lucratif et ne comporte pas, habituellement, beaucoup de risques, il s'opère très souvent dans un cadre organisé, qui présente également des liens avec d'autres formes de criminalité.

It is however not only this size of the problem but also the nature of the crime which is worrying: Since car theft is very lucrative and usually not very risky it is very often organised and is also related to other forms of crimes.


L’État ne peut pas être le filtre de la région car très souvent, il est en opposition avec la région elle-même et avec ses pouvoirs et le Comité des régions, qui a été volontairement créé faible, ne peut pas servir de filtre ultérieur pour les pouvoirs des régions légalement reconnus car il introduit, maintient, comme l’a dit le commissaire Barnier, l’idée d’une fausse neutralité et d’une fausse égalité entre les régions : égalité qui n’existe pas parce que les régions possèdent des pouvoirs de nature différente, et c’es ...[+++]

The state cannot act as a filter for the regions because, in many cases, it is in a position of opposition to a region and its powers, and the Committee of the Regions, which was created to be weak on purpose, cannot be another filter for the powers of the regions because, not least, that would introduce and preserve the idea of a false neutrality, as Commissioner Barnier said, and a false equality between the regions. This equality cannot exist because the regions have different powers, and that is just as it should be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De par sa nature, la recherche sur les maladies rares est souvent considérée comme non rentable sur le plan économique en raison du nombre très restreint de personnes atteintes par ces maladies très rares dans chaque pays.

Given its nature, research into the field of rare diseases is often considered not economically viable due to the sometimes very limited number of persons in each country affected by specific rare diseases.


Selon moi, cette mesure doit protéger les consommateurs à l'extérieur de l'Union européenne de la même manière qu'elle protège les consommateurs au sein de celle-ci ; et il me semble que si une mesure d'urgence est prise dans ce sens, il est très probable que ce soit le cas à cause de la nature du danger concerné et très souvent les urgences les plus sérieuses naissent des dangers les plus grands.

In my view, this action must protect consumers outside the European Union in the same way as it protects consumers within the European Union; and it occurs to me that if an emergency measure is being taken in this way, it is highly probable that it is an emergency measure because of the nature of the danger involved and very often the most serious emergencies result from the fact that the danger is the greatest.


Répondre à des situations de crise implique très souvent le déploiement d'un large éventail d'outils, parfois de nature militaire. Souvent, il s'agit de politiques et de programmes dont la Commission a la responsabilité ou auxquels elle participe, allant de la politique commerciale à l'aide humanitaire, de la surveillance d'élections à l'assistance sur le terrain dans le cadre de missions douanières, en passant par la gestion frontalière, le soutien aux médias indépendants, etc.

Responding to crises very often involves the deployment of a wide array of tools, sometimes encompassing the military, frequently including policies and programmes for which the Commission has a responsibility or involvement from trade policy to humanitarian aid, from the provision of election monitors to assistance on the ground with customs missions, border management, assistance to the independent media and so on.


Si l'on y réfléchit, certains des problèmes auxquels nous sommes confrontés sont liés à nos caractéristiques géographiques, à l'éloignement des marchés bien souvent, aux densités de population diverses et, évidemment, au fait que les régions rurales ont pour la plupart une économie fondée sur le secteur primaire, de nature cyclique et souvent très différente de ce que l'on trouve dans une économie manufacturière diversifiée, en milieu urbain.

If you think about that, some of the different challenges we face are in terms of our geography, our distance from markets on many occasions, the population densities we deal with, and obviously the fact that rural economies for the most part are resource-based economies, are cyclical in nature, and very often are very different from what you may find in a diversified, manufacturing-based economy in an urban context.


La nature des déficits cognitifs est souvent très complexe et elle n'est parfois pas observable lors des visites dans un cabinet de médecin.

The nature of cognitive deficits is often complex and may sometimes be unobservable at office visits.


En outre, les officiers jouissaient d'une grande discrétion quand venait le temps de décider si les accusations donneraient lieu à un procès ou s'il y aurait non-lieu, même dans le cas d'accusations de nature criminelle très graves. Le fait est que les personnes qui exercent des fonctions judiciaires, ou ce qui serait considéré comme des fonctions judiciaires dans le monde civil, sont souvent des membres de la chaîne de commandement n'ayant aucune formation juridique. Il y a même parfois appar ...[+++]

Also, commanding officers had considerable discretion in deciding to proceed or dismiss charges, including very serious criminal charges, the fact that persons exercising judicial fact functions, or what would be judicial functions in the civilian system, are often members of the chain of command who have no legal training and have other apparently conflicting responsibilities for administering the code of service discipline.


w