57. souligne l'importance du secteur de la pêche au reg
ard de la situation socioéconomique, de l'emploi et de la promotion de la cohésion économique et sociale des régions ultrapériphériques (RUP); rappelle que les régions ultrapériphériques de la Communauté accusent un retard en matière socioéconomique en raison de leur éloignement, de leur insularité et de leur isolement, de leur faible superficie, de leur relief et leur climat, difficiles, de leur dépendance économique à l'égard d'un nombre limité de produits, notamment ceux de la pêche, de l'étroitesse de leur mar
ché et de la double nature ...[+++] de ces régions (qui sont à la fois des régions communautaires et des territoires situés dans un environnement de pays en développement) et que ces spécificités justifient, pour certains aspects de la PCP, une discrimination positive, notamment en ce qui concerne les aides à la modernisation et à la rénovation des flottes; 57. Stresses how important the fishing
industry is in the socio-economic situation, in employment and in promoting economic and social cohesion in the outermost regions (ORs); recalls that the Community's ORs are lagging behind in socio-economic terms, due to their remoteness, insularity and isolated situation, small size and difficult topography and climate, their economic dependence on a small number of products, particularly fishery products, their limited mar
kets and their dual nature (as both Community regions and territories si
...[+++]tuated in developing-country environments), and that these characteristics justify positive discrimination in some areas of the CFP, in particular as regards support for fleet modernisation and renewal;