Pourquoi le député use-t-il d'un faux-fuyant au sujet des relations comportant des liens de dépendance quand il sait fort bien que la ministre a dit que la question des autres relations de cette nature sera soulevée dans l'avenir, mais qu'elle touche à des compétences fédérales et provinciales et exigera beaucoup de travail?
Why does the member bring up a red herring about dependent relationships when he knows full well that the minister has said that the issue of other dependent relationships will be brought up in the future, but that it entails federal and provincial jurisdictions and will need a great deal of work?