Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nature aussi souhaitables soient-elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même les meilleures idées, aussi souhaitables soient-elles, ne peuvent se concrétiser si elles ne bénéficient pas d’un financement suffisant.

Even the best ideas, much as they may be desirable, will not become reality if there is not enough finance.


Aussi, souhaite-t-elle que les femmes soient aidées suffisamment en cette période difficile.

Therefore, the Rapporteur asks that women be adequately supported during this difficult time.


Mais il est également essentiel d’inclure des domaines tels que la justice, la sécurité et le maintien de l’ordre, car la coopération judiciaire, la coopération des polices et les mesures en matière de droit pénal sont par nature, aussi souhaitables soient-elles, celles qui risquent le plus de susciter des inquiétudes à propos des droits de l’homme.

But it is also essential to include matters of justice, security and policing, since, by their nature, police, judicial cooperation and criminal law measures, however desirable, are the most likely to raise concerns about human rights.


L’Europe a réagi de manière relativement rapide et unie, bien que nous soyons conscients, une conscience qu’on espère partagée par tous les partisans de la technologie nucléaire, que la radioactivité ne connaît pas les frontières nationales et que la nature ne reconnaît pas les normes de sûreté, aussi élevées soient-elles.

Europe has reacted in a relatively swift and united manner, although there is an awareness, which is hopefully shared by all those who support nuclear technology, that radioactivity knows no national borders and that nature does not recognise safety standards, however high they may be set.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les limites des capacités de chaque État, le droit humain à la vie comprend également le droit d’accès aux services de santé. Mais il faut que vous cessiez de présenter des exigences détaillées en matière de politique sociale et de santé - aussi souhaitables soient-elles - comme un catalogue des droits de l’homme et de les immortaliser dans ce rapport.

Within the limits of what individual States can do, the human right to life also includes the right of access to health facilities, but you must stop dressing up detailed demands in health and social policy – desirable though they may be – as a catalogue of human rights and immortalise them in this report.


Les entreprises, aussi petites soient elles, ne sont pas prises en compte dans la présente stratégie en tant qu'acheteur.

Businesses, however small, in their role as purchasers are not addressed in this strategy.


Aussi difficiles soient-elles, la poursuite des engagements pris et la création des capacités fondamentales nécessaires pour pouvoir négocier, conclure et mettre en oeuvre un accord de stabilisation et d'association sont indispensables au développement d'une relation plus étroite avec l'Union.

Following through on commitments and having the basic capacity to negotiate, conclude and implement a Stabilisation and Association Agreement is demanding, but is necessary if the countries wish to achieve a more advanced relationship with the Union.


2. La deuxième phrase du paragraphe 1 ne s'oppose pas à ce que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne soient opposées aux travailleurs ou à leurs ayants droit qui avaient engagé une action en justice ou introduit une réclamation équivalente selon le droit national avant le 17 mai 1990, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice des droits conférés par la législa ...[+++]

2. The second sentence of paragraph 1 shall not prevent national rules relating to time limits for bringing actions under national law from being relied on against workers or those claiming under them who initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under national law before 17 May 1990, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.


Aussi importantes soient-elles, ces avancées ne doivent pas faire oublier que la place de l'enseignement supérieur dans la stratégie globale de Lisbonne dépasse de loin le programme de réformes de structures initié par la Déclaration de Bologne.

Significant though it may be, this progress must not cause us to forget that the place of higher education in the overall Lisbon strategy goes far beyond the programme of structural reform initiated by the Bologna Declaration.


Ces réponses resteront confidentielles, à moins que leur auteur ne déclare expressément souhaiter qu'elles soient rendues publiques, auquel cas elles seront chargées sur le site internet de la Commission.

These will be kept confidential unless the responder explicitly states that they want it made public, in which case they will be placed on the Commission’s internet site.




D'autres ont cherché : nature aussi souhaitables soient-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature aussi souhaitables soient-elles ->

Date index: 2024-04-17
w