Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations unies soient sensiblement augmentées " (Frans → Engels) :

Gén Maurice Baril: J'aimerais dire deux choses: d'abord que c'est le Canada qui a proposé à l'Assemblée générale en 1995 que les Nations Unies soient dotées de la capacité de déployer rapidement un état-major de commandement, contrôle et communications qui aurait son siège permanent aux Nations Unies à New York.

Gen Maurice Baril: If I may make two points, Canada was the country that made the proposal at the General Assembly in 1995 to give the United Nations the rapid capability to deploy command and control and communications that would be permanent at the headquarters of the United Nations in New York.


Dans sa résolution 2178 (2014), le Conseil de sécurité des Nations unies s’est déclaré préoccupé par la menace grandissante que font peser les combattants terroristes étrangers et a demandé à l’ensemble des États membres de l’Organisation des Nations unies (ONU) de veiller à ce que les infractions liées à ce phénomène soient punissables en vertu du droit national.

In its Resolution 2178 (2014), the UN Security Council expressed its concern over the growing threat posed by foreign terrorist fighters and required all Member States of the UN to ensure that offences related to this phenomenon are punishable under national law.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces crimes et réclame l'application des procédures disciplinaires et judiciaires les plus rigoureuses ainsi que des efforts appliqués ...[+++]

Notes the 15 May 2015 UN Evaluation Report on Enforcement and Remedial Assistance Efforts for Sexual Exploitation and Abuse by the United Nations and Related Personnel in Peacekeeping Operations; considers that the AU, the UN, the EU and Member States should exercise strong vigilance concerning such criminal matters and urges the most rigorous disciplinary and judicial procedures and the utmost effort to prevent such crimes; reco ...[+++]


fait remarquer qu'à l'heure actuelle, les opérations de maintien de la paix se caractérisent de plus en plus par le déploiement, sur un même théâtre d'opérations, de plusieurs missions approuvées par les Nations unies et réunissant divers acteurs et organisations régionales; souligne que pour que ces opérations soient couronnées de succès, il faut parvenir à gérer ces partenariats complexes en évitant les doubles emplois; réclame, à cet égard, une évaluation et une rationalisation des struct ...[+++]

Observes that the deployment of multiple UN-authorised missions in the same theatre of operations, with different actors and regional organisations, is increasingly the reality of modern peace operations; underlines that managing these complex partnerships, while not duplicating work or missions, is essential to successful operations; in this regard, calls for the evaluation and rationalisation of the existing structures.


Il convient que les possibilités de pêche soient conformes aux accords et principes internationaux, tels que l'accord des Nations unies de 1995 sur la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs , et aux principes de gestion détaillés énoncés dans les directives internationales de 2008 sur la gestion de la pêche profonde en haute mer de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, selon lesquels, en partic ...[+++]

Fishing opportunities should be in accordance with international agreements and principles, such as the 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks , and the detailed management principles laid down in the 2008 International Guidelines for the Management of Deep-sea Fisheries in the High Seas of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations, according to which, in particular, a regulator should be ...[+++]


demande à la Commission d'assurer une meilleure coordination au sein de ses services de manière à inclure effectivement les droits de l'enfant dans toutes les propositions législatives, les politiques et les décisions financières de l'Union, et de vérifier leur conformité avec les textes de l'acquis consacrés aux droits de l'enfant et les obligations contractées au titre de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant; demande à la Commission de veiller à ce que le mandat et les ressources du coordinateur pour les droits de l'enfant soient ...[+++]

Calls on the Commission to ensure increased coordination within its different services with a view to effectively mainstreaming children’s rights in all EU legislative proposals, policies and financial decisions and monitoring their full compliance with the EU acquis on children and with obligations under the UN Convention of the Rights of the Child; calls on the Commission to ensure that the mandate and resources of the children’s rights coordinator adequately reflect the EU’s commitment to systematically a ...[+++]


L'UE se félicite que les Nations unies soient disposées à fournir une formation et une assistance aux observateurs de la Ligue et encourage celle-ci à accepter l'aide des Nations unies afin d'assurer le soutien technique de la mission.

The EU welcomes the UN readiness to provide training and assistance to the League's monitors and encourages the League to accept UN assistance to ensure technical support for the mission.


Les dirigeants participant au sommet ont insisté sur le fait qu'il importait de mettre pleinement en œuvre les réformes du système des Nations unies adoptées lors du sommet de l'ONU de 2005, dont la réforme des principaux organismes de l'Organisation, tel qu'indiqué dans le document sur les résultats du sommet, afin que les Nations unies soient mieux à même de s'attaquer aux problèmes.

Summit leaders underlined the importance of fully implementing the reforms of the UN system adopted at the 2005 UN Summit, including reform of the main UN bodies, as referred to in the outcomes document, in order to strengthen the UN’s capacity to effectively address challenges.


Il est très important que les efforts des Nations Unies soient couronnés de succès sur ce théâtre.

It is very important that the United Nations succeed in its efforts in that particular theatre.


Il serait souhaitable que les Nations Unies soient impliquées, donc, que tous les pays soient impliqués.

It would be desirable for the United Nations to be involved, for all countries, therefore, to be involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies soient sensiblement augmentées ->

Date index: 2024-11-02
w