Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations unies nous souhaitons amender » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les amendements à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961

United Nations Conference to Consider Amendments to the Single Convention of Narcotic Drugs 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec le groupe de travail conjoint de l'Union africaine, de l'Union européenne et des Nations unies, nous avons aidé plus de 15 000 personnes à rentrer dans leur pays et à prendre un nouveau départ, et nous avons évacué de Libye plus de 1 300 réfugiés.

With the Joint AU–EU-UN Task Force, we assisted more than 15,000 people to return to their homes and start a new life, and we evacuated over 1.300 refugees from Libya.


- Une première mesure importante consistera à renforcer notre coopération dans toutes les enceintes internationales, en nous consultant systématiquement avant toute grande réunion des Nations Unies ou autres, en vue de comparer nos points de vue, d'aligner nos positions, dans la mesure du possible, de nous garantir un soutien mutuel sur les questions importantes et de lancer des initiatives ...[+++]

- An important first step will be to strengthen our co-operation in all international fora, by consulting systematically ahead of important UN meetings and others, to compare views, align positions wherever possible, ensure mutual support on important issues and develop common initiatives.


C'est dans ce processus que nous nous engageons et investissons, soutenant les pourparlers intra-syriens, la médiation des Nations unies et le travail de l'opposition syrienne et de la société civile, en particulier les femmes.

This is the process on which and in which we are investing, supporting the intra-Syrian talks, the UN facilitation and the work of the Syrian opposition, civil society, especially the women of Syria.


Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le Royaume-Uni, nous souhaitons qu'il soit à l'avenir un partenaire proche de l'Union européenne.

As regards the United Kingdom, we hope to have it as a close partner of the European Union in the future.


C’est notre idée et non la leur. Pour mieux montrer que c’est bien nous qui proposons que ce comité travaille sous les auspices des Nations unies, nous souhaitons amender le texte en remplaçant «placé sous les auspices des Nations unies» par «qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies».

This is our idea not their idea, so to make it clear that it is our proposal that this committee should also work under the auspices of the United Nations, we want to improve the text by replacing ‘under the auspices of the United Nations’ with ‘which should be under the auspices of the United Nations’.


Est-ce la référence aux Nations Unies de l’amendement 1 qu’ils souhaitent supprimer?

Is it the reference to the United Nations in Amendment 1 which they want to delete?


La leçon à en tirer est que nous appuyons tous l'action des Nations unies et souhaitons réformer cette organisation, afin que notre institution commune de maintien de la paix soit en mesure de remplir sa mission.

The lesson to be drawn is that we all support the United Nations and are willing to reform it to ensure that our common peace-keeping institution is capable of keeping the peace.


Deuxièmement, si cela nous amène à dire que nous souhaitons une implication plus grande des Nations unies, nous devons accorder davantage d’attention à celles-ci et à nos relations avec elles en général - et c’est ce à quoi œuvrent actuellement le Parlement et la Commission.

Secondly, if this leads us to say that we want to get the United Nations more involved, then we must give more attention to it and to our relations with it overall – and that is what Parliament and the Commission are currently working on.


C'est évidemment pour cela, et nous sommes d'accord, que nous souhaitons un renforcement des Nations unies et que nous souhaitons un renforcement de l'Union européenne comme acteur global, mais aussi pour fixer un autre agenda.

It is clearly because of that, and we agree, that we would like to see increased power for the United Nations and for the European Union as a world player, but also to set another agenda.




D'autres ont cherché : nations unies nous souhaitons amender     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies nous souhaitons amender ->

Date index: 2025-03-04
w