Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations unies elle-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

Implementation of United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-Determination


Résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision 2010/656/PESC a abrogé la position commune 2004/852/PESC du Conseil (2) et renouvelé les mesures restrictives instituées à l'encontre de la Côte d'Ivoire afin de mettre en œuvre la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies, de même que les résolutions qui lui ont succédé.

Decision 2010/656/CFSP repealed Council Common Position 2004/852/CFSP (2) and renewed the restrictive measures imposed against Côte d'Ivoire in order to implement United Nations Security Council Resolution (‘UNSCR’) 1572 (2004) and successor UNSCRs.


Il y a quelques semaines, lorsque le ministre des Affaires étrangères a fait sa déclaration aux Nations Unies, il a souligné l'engagement du Canada et a insisté sur nos efforts pour promouvoir la paix et la sécurité, protéger les droits de la personne et apporter les réformes nécessaires à la structure des Nations Unies elle-même afin qu'elle reflète mieux les réalités du XXl siècle.

A few weeks ago, when the Minister of Foreign Affairs went to the United Nations to deliver Canada's statement to the world, he highlighted this commitment and put particular emphasis on our efforts to promote peace and security, to protect human rights and to make necessary reforms to the architecture of the United Nations itself in order to help it better reflect the realities of the 21st century.


Sixièmement, nous devons soutenir la demande de nomination d'un envoyé spécial des Nations Unies pour le Sri Lanka afin de surveiller les abus et de protéger les gens contre ceux-ci ainsi que pour faciliter le processus de paix, tel qu'il a été recommandé par les Nations Unies elles-mêmes, par le Département d'État des États-Unis et par d'autres acteurs internationaux.

Sixth, we must support the call for the appointment of a United Nations special envoy for Sri Lanka to monitor and guard against abuses and to assist the peace process, as has been recommended by the United Nations itself, by the United States Department of State and by other international actors.


Il convient à cet effet d’appliquer les modalités de contrôle recommandées par la Commission économique pour l’Europe des Nations unies, elles-mêmes conformes aux recommandations de l’OCDE en la matière.

The inspection guidelines recommended by the United Nations Economic Commission for Europe in line with the relevant OECD recommendations, should be applied to this end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, la Commission a affecté plus de 50 % de l'aide humanitaire qu'elle a débloquée au processus global d'appel des Nations unies; elle a ensuite alloué plus de 6 millions d'euros aux agences des Nations unies directement chargées de coordonner l'aide humanitaire; enfin, ECHO a financé la mise en place des centres d’information sur l’aide humanitaire, créés par l’Office des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) et a participé activement (et a invité ses partenaires à faire de même) à des réunions générales et sectorielles de coordination sur le terrain.

First, the Commission has allocated more than 50% of its humanitarian aid in support of the UN's Consolidated Appeal Process; second, the Commission has allocated more than € 6 million to UN agencies directly responsible for co-ordination of humanitarian aid; third, ECHO has funded the setup of Humanitarian Information Centres put in place by OCHA (the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) and has actively participated (and has requested its partners to participate) in overall and sector field co-ordina ...[+++]


Il est encourageant de voir que l'on a décerné le prix Nobel de la paix au secrétaire général des Nations Unies et à l'Organisation des Nations Unies elle-même, un peu comme si le flambeau de l'espoir venait illuminer la période sombre que nous traversons (2020) Ce soir, nous tenons un débat sur les actions internationales contre le terrorisme.

It is heartening, in fact it is a beacon of hope in these dark days that the UN secretary general and the United Nations itself have been singled out and awarded the Nobel peace prize (2020) Tonight we are embarked on a debate about international actions against terrorism.


En fait, comme le secrétaire général des Nations Unies l'a déclaré hier, il faut reconnaître que ces attaques sont dirigées contre les principes de l'Organisation des Nations Unies elle-même.

Indeed, as the UN secretary general said yesterday, in response to these attacks we must recognize that it is an assault on the founding principles of the United Nations itself.


Enfin, le système des Nations unies lui-même, qui a engagé un vaste processus de réforme, est confronté à une tâche immense, en ce qui concerne non seulement la paix et la sécurité, mais aussi la mise en oeuvre des engagements pris au cours de récentes conférences importantes.

Finally, the UN system itself is going through a major reform process and faced with enormous challenges, including in the field of peace and security and as regards implementing the commitments made at recent major Conferences - and the EU's contribution to these processes will be crucial to their success.


La Commission a déjà entamé des discussions avec le Secrétariat des Nations unies - de même qu'avec certaines agences spécialisées de l'ONU - sur la révision des accords existants.

The Commission has already started discussions with the UN Secretariat - as well as with some specialised Agencies of the UN - on the revision of the existing agreements.


Depuis sept ans, on a assisté à un enchaînement de provocations, un refus de respecter ces conditions, jusqu'à ce que la Commission spéciale, non pas des États-Unis ni du Royaume-Uni, mais des Nations Unies elles-mêmes, précise par écrit que la capacité de Saddam Hussein de continuer à fabriquer des armes biologiques et chimiques l'inquiétait beaucoup.

Over the past seven years we have found one provocation after another, a refusal to live up to those conditions, to a point finally where the report of UNSCOM, not the United States, not the United Kingdom, but the United Nations itself has clearly put in writing that they have a great apprehension about the continued capacity of Saddam Hussein to manufacture biological and chemical weapons.




D'autres ont cherché : nations unies elle-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies elle-même ->

Date index: 2024-03-14
w