Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations unies devraient vraisemblablement " (Frans → Engels) :

Les travaux du forum pour la coopération au développement devraient aussi être pris en compte et les différents organes des Nations unies devraient adopter une approche «Delivering as one» (Unis dans l'action) en matière d’établissement de rapports.

The work of the Development Cooperation Forum should also be taken into account and the different UN bodies should feed into a "one-UN" approach to reporting.


Les ambassadeurs, les chefs de mission et les experts en poste dans les capitales des Nations unies devraient s'occuper en particulier de la coordination dans l'optique des pourparlers avec les Nations unies.

Ambassadors, Head of Missions and experts posted in UN capitals should be particularly concerned with coordination with a view to UN fora and debates.


Le futur groupe de haut niveau sur la finance et le groupe consultatif sur le financement de la lutte contre les changements climatiques des Nations unies devraient étudier les meilleurs moyens d'utiliser ces sources efficacement aux fins du financement des actions à mettre en œuvre en faveur du climat, en accordant une attention particulière aux fonds publics qui devraient être concentrés sur des domaines qui ne peuvent pas être correctement financés par le secteur privé ou être utilisés pour ...[+++]

The future UN High-Level Panel on Finance and the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing should explore how these sources can be effectively used for financing future climate actions, with public finance focusing on areas that cannot be adequately financed by the private sector or used to leverage private investments.


(5) Pour assurer un maximum de sécurité juridique dans la Communauté, les noms et d'autres données pertinentes concernant les personnes physiques ou morales, les groupes ou les entités dont les fonds doivent être gelés suite à leur désignation par les autorités des Nations unies, devraient être rendus publics et une procédure de modification de ces listes devrait être instaurée au sein de la Communauté.

(5) In order to create maximum legal certainty within the Community, the names and other relevant data with regard to natural or legal persons, groups or entities whose funds should be frozen further to a designation by the UN authorities, should be made publicly known and a procedure should be established within the Community to amend these lists.


considérant que des organisations et des nations dotées de l'expérience et des ressources appropriées, dotées idéalement d'un mandat clair et réaliste des Nations unies, devraient fournir les ressources nécessaires à la réussite des OSP, de façon à établir les conditions de sécurité permettant aux organisations civiles de faire leur travail.

whereas appropriately experienced and equipped organisations and nations, ideally with a clear and realistic UN mandate, should provide those resources necessary for a successful PSO, in order to help create secure environments for civil organisations to do their work.


Les droits de ces communautés, consacrés par la convention n° 169 de l'Organisation internationale du travail relative aux peuples indigènes et tribaux et par la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, adoptée en 2007 par l'Assemblée générale des Nations unies, devraient être respectés et des mesures d'exécution de l'Union devraient faciliter ce respect.

The rights of such communities laid down in Convention No 169 of the International Labour Organisation on Indigenous and Tribal Peoples and also set out in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted by the UN General Assembly in 2007 should be respected and Union implementing measures should facilitate this .


Les droits de ces communautés consacrés par la convention n° 169 de l'Organisation internationale du travail relative aux peuples indigènes et tribaux et la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, adoptée en 2007 par l'Assemblée générale des Nations unies, devraient être respectés et des mesures d'exécution de l'Union devraient faciliter ce respect.

Rights of such communities laid down in Convention No 169 of the International Labour Organisation on Indigenous and Tribal Peoples and also set out in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted by the UN General Assembly in 2007 should be respected and EU implementing measures should facilitate this.


L'abondance des éléments qu'apportent les groupements d'experts comme la Commission mondiale des barrages (CMB) et d'autres organismes, comme l'Organisation internationale du travail (OIT), les commissions régionales des Nations unies (CEA et autres) ou de l'OCDE, avec ses principes directeurs à l'intention des multinationales, ou encore les agences des Nations unies, devraient trouver leur juste place dans les règles suivies par la BEI en matière d'octroi de crédits.

The wealth of knowledge provided by expert rounds of the World Commission on Dams (WCD) and by institutions such as the International Labour Organisation (ILO), by regional UN commissions (UNECA and others), by the OECD and its guidelines for multinational enterprises or by the United Nations and its agencies should be reflected in the lending guidelines followed by a modern EIB.


20. affirme que les organes décisionnels des Nations unies devraient avoir la compétence – et la responsabilité – à la fois de définir les intérêts publics communs et d'établir des normes permettant de sauvegarder et d'adopter des règlements destinés à les préserver et les défendre, c'est-à-dire notamment d'arrêter des règles internationales visant à clarifier les liens entre échanges et environnement, de façon à préserver les accords environnementaux multilatéraux face aux règles commerciales;

20. Affirms that UN decision-making bodies should have the competence – and the responsibility – both to define common public interests and to establish norms to safeguard and adopt regulations in order to preserve and defend these public interests, including the definition of international rules aimed at clarifying the relationship between trade and the environment with a view to ensuring the safeguarding of Multilateral Environmental Agreements against trade rules;


Les personnes qui soulignent la part inévitable de sélectivité dans le choix des pays et des thèmes faisant l'objet d'initiatives de l'UE à la Conférence des Nations unies devraient tenir compte de ces facteurs.

These factors should be taken into account by those who point to the inevitable element of selectivity in the countries and themes which are the subject of EU initiatives at the UNCHR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies devraient vraisemblablement ->

Date index: 2025-08-05
w