Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations s’en sortent beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand le premier niveau n'est pas suffisant, c'est le deuxième niveau qui entre en jeu. Je pense que nos producteurs s'en sortent beaucoup mieux que les producteurs de l'Ouest, qui sont actuellement obligés de composer avec un programme qui est conçu pour le passé et qui ne répond pas vraiment à leurs besoins, compte tenu que les dernières années ont été mauvaises.

When the first level is insufficient, the second level kicks in. I think our producers come out far ahead of western producers, who for now are obliged to deal with the program that was designed for the past and that does not respond to their present needs, given that the past few years were bad.


Nous avons bien sûr besoin de poursuivre nos recherches, un élément essentiel, mais les premières données indiquent que les enfants des Premières nations s’en sortent beaucoup mieux lorsqu’ils sont pris en charge par une agence des Premières nations, pour la simple raison qu’ils peuvent ainsi rester bien plus fréquemment au sein de leur famille et de leur collectivité, que lorsque les provinces les prenaient en charge.

Although we have a growing need for research that must continue to be done, the early evidence is that first nations children do much better when serviced by a first nations agency, in that they're much more likely to stay with their families and communities than in the past, when the provinces were providing that care.


Monsieur le Président, je sais bien que les néo-démocrates ne veulent pas qu'on dise que, grâce à notre gouvernement, les familles de quatre s’en sortent beaucoup mieux maintenant puisqu'elles disposent d'un supplément de 3 200 $ par an.

I am sure he is going to bring those ideas around to the question in due course. Mr. Speaker, I can understand the New Democrats would not want to discuss the fact that under our government, families of four are better off right now with more than $3,200 a year.


L'un des problèmes constatés est que l'Union n'est pas en mesure d'attirer la main‑d’œuvre qualifiée dont elle a besoin alors que, dans le monde, d'autres pays s'en sortent beaucoup mieux lorsqu'il s'agit de convaincre les personnes de talent de les rejoindre à un stade précoce de leurs études universitaires ou de leurs projets de recherche.

One of the problems is that the EU is not able to attract the workforce it needs while other countries worldwide are doing much better when it comes to making it more appealing for these talents to join them at the earlier stage of universities studies and research projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, les familles canadiennes s'en sortent beaucoup mieux: près d'un quart de million d'enfants ont été sortis de la pauvreté.

Mr. Speaker, Canadian families are better off. In fact, there are almost a quarter of million children who used to be in poverty but who are not now.


Il suffit d’ailleurs pour s’en convaincre de voir que les trois pays de l’Union qui n’ont pas adopté l’euro et qui ont conservé leur souveraineté monétaire s’en sortent beaucoup mieux que les douze qui ont choisi, dans le cadre de la monnaie européenne, de lier leur destin et de le confier à une véritable banque-État, une banque souveraine qui se fiche comme de l’an quarante de la croissance en Europe.

In order to be convinced, we need only see that the three countries of the Union that have not adopted the euro and have preserved their monetary sovereignty are doing much better than the twelve that have chosen, within the framework of the European currency, to link their destinies and to entrust them to a veritable State Bank, a supreme bank that does not care two hoots about growth in Europe.


Atteignant 25 %, les anguilles qui arrivent à l’âge adulte ne s’en sortent pas beaucoup mieux.

With only 25% of adult eel left, they have not fared much better.


Les états nations feraient beaucoup mieux de s’occuper de leurs propres intérêts.

The nation states would be far better off looking after their own interests.


Elles seront beaucoup mieux prises en charge au niveau national, notamment au travers de négociations nationales.

They are best dealt with at national level and, best of all of course, through negotiations at national level.


Nous pensons qu'il vaudrait beaucoup mieux le faire au niveau national, voire aux niveaux régional ou local.

It would be far preferable to implement this at national and perhaps even at regional or local level.




D'autres ont cherché : nations s’en sortent beaucoup mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations s’en sortent beaucoup mieux ->

Date index: 2024-07-05
w