Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations seront effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On y donne tous les éléments que les Premières nations ont dû elles-mêmes respecter, c'est-à-dire mettre au point un processus collectif pour adopter des règles et procédures relatives à l'utilisation, à l'occupation et à la procession des terres des Premières nations et à la division des intérêts sur ces terres et au fait que les règles ne doivent pas établir de distinction en fonction du sexe et qu'elles seront effectivement appliquées.

This contains all the elements that the first nations have obliged themselves to do—that is, to establish a community process to develop rules and procedures to deal with the issues of use, occupancy, and possession of first nation land and the division of interests in land, and that these rules will not discriminate on the basis of sex and these rules will be enacted.


Nous avons besoin d'un programme national sur le logement, dans le cadre duquel des maisons seront effectivement construites au Canada et pour les Canadiens.

It has taken no significant initiative of its own in this regard. We need a national housing program that actually builds homes in Canada and for Canadians.


Par exemple, pour le Cambodge et le Laos, la Commission propose d’affecter de 40% à 60% de la totalité du budget au programme national de lutte contre la pauvreté, sans donner la moindre indication sur les secteurs qui seront effectivement financés.

For example, in the case of Cambodia and Laos, the Commission is proposing to allocate 40% to 60% of the entire budget to the national anti-poverty programme, without giving the slightest indication of which sectors will actually be funded.


Par exemple, pour le Cambodge et le Laos, la Commission propose d’affecter de 40% à 60% de la totalité du budget au programme national de lutte contre la pauvreté, sans donner la moindre indication sur les secteurs qui seront effectivement financés.

For example, in the case of Cambodia and Laos, the Commission is proposing to allocate 40% to 60% of the entire budget to the national anti-poverty programme, without giving the slightest indication of which sectors will actually be funded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. se félicite de la volonté du Conseil de l'UE de lutter contre les discriminations, en particulier celles dont sont victimes les Roms, espère que ces intentions seront suivies d'effets et invite instamment le gouvernement indien à s'engager davantage, de concert avec les organes des Nations unies chargés de défendre les droits de l'homme, notamment le comité pour l'élimination de la discrimination raciale et les rapporteurs spéciaux chargés de mettre au point des principes et des directives pour l'élimination de la discrimination f ...[+++]

21. Welcomes the desire of the Council of the European Union to fight discrimination, particularly against the Roma, hopes that these intentions will be followed up with action, and urges the Government of India to engage further, on the effective elimination of caste‑based discrimination, with the relevant UN human rights bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the UN Special Rapporteurs assigned to develop Principles and Guidelines for the Elimination of Discrimination based on Work and Descen ...[+++]


Il n'y a aucune garantie que les Premières Nations seront effectivement consultées au cours de l'examen initial des propositions et des recommandations.

There is no guarantee that first nations will, in fact, be consulted in the initial review of approaches and recommendations.


Rien ne garantit que les Premières nations seront effectivement consultées.

This is no guarantee that First Nations will in fact be consulted.


S'il y a des forces spéciales canadiennes sur le théâtre des opérations en Afghanistan, elles seront effectivement, du point de vue national, sous commandement national, de sorte qu'il sera certainement au courant.

If there are Canadian special forces operating in Afghanistan, they will effectively, from a national perspective, be under national leadership, so he would certainly be aware, yes.


considérant que les exportations de vins de l'Algérie vers la Communauté ne seront réalisées que sur la base d'un contrat écrit par l'Office national de commercialisation et d'exportation des produits viti-vinicoles, organisme officiel sous la tutelle du ministère de l'agriculture et exportateur unique ; qu'il n'effectuera des exportations de vins vers la Communauté que si le prix d'offre franco frontière de la Communauté n'est pas inférieur au prix de référence diminué des droits de douane effectivement ...[+++]

Whereas exports of Algerian wine to the Community will be effected only on the basis of a written contract concluded with the Office National de Commercialisation et d'Exportation des Produits viti-vinicoles, an official agency under the control of the Ministry of Agriculture and the sole exporter ; whereas exports of wines to the Community will be effected only if the free-at-Community-frontier offer price is not lower than the reference price less customs duties actually levied;




Anderen hebben gezocht naar : nations seront effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations seront effectivement ->

Date index: 2024-10-03
w