Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations et nous gérons évidemment » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement dire à la Chambre qu'évidemment, nous gérons les fonds publics et nous participons au développement économique régional.

I would just like to tell the House that of course we are managing public funds. Of course we are getting involved in the economic development of the regions.


Nous venons d'adopter celui concernant l'autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank et nous sommes à débattre de la mesure concernant l'autonomie gouvernementale et les revendications territoriales de la nation Tlicho, qui est évidemment très prioritaire.

We have just passed the Westbank self-government and we are in the process of debating the Tlicho self-government and land claim, which of course is a high priority.


À l’heure actuelle, nous gérons cette Union avec un peu plus de 1% du revenu national brut des États membres, tandis que le budget du gouvernement fédéral des États-Unis est de 20% du RNB.

As it is, we are running this Union on just over 1% of the gross national income of the Member States, when the budget of the Federal Government in the United States is 20% of GNI.


Nous gérons une partie cruciale de la mission des Nations unies au Kosovo.

We are managing a key part of the UN Mission in Kosovo.


Nous avons eu d'innombrables rencontres et discussions avec des opérateurs et des groupements d'intérêt aux niveaux local, régional, national et international. Il en est évidemment ressorti des propositions très détaillées.

We had many meetings and discussions with local, regional, national and international operating companies and interest groups, so of course highly detailed proposals were the result.


Évidemment, il convient néanmoins de souligner qu’il y a des responsabilités sur lesquelles nous devons nous interroger : la question du financement du terrorisme, la nécessité d’appliquer rigoureusement la convention des Nations unies contre le financement occulte du terrorisme, la nécessité d’adopter des mécanismes efficaces contre le blanchiment d’argent et les paradis fiscaux, qui alimentent financièrement les groupes de terroristes, la question de la convention des Na ...[+++]

It is worth emphasising, however, that there are clearly some issues which we must look into, such as the funding of terrorism, the need to rigorously apply the United Nations Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the need to adopt effective mechanisms to combat money laundering and the tax havens that provide financial support for terrorist groups and the United Nations Convention on arms trafficking. In other words, we need to implement the Palermo Convention on organised crime.


Les actions, s’il doit en être entreprises, seront évidemment décidées par les gouvernements par consensus, et comme l’ont dit plusieurs orateurs, si nous soulignons dans les déclarations qu’il n’y a pas d’armée européenne, c’est qu’il n’y a évidemment pas d’autorité supérieure aux nations qui pourrait leur imposer d’engager leurs forces dans quelque opération que ce soit.

Any action that had to be taken would obviously have to be decided by the governments on a basis of consensus, and as several speakers said, if we emphasise in the declarations that we are not talking about a European army, that means that clearly there is no authority superior to the nations that could force them to commit their forces to any operation whatsoever.


Nous avons ici en Colombie-Britannique 190 contrats de cogestion avec des localités des Premières nations et nous gérons évidemment aussi une pêche récréative très importante.

Our job in British Columbia does include 190 co-management agreements with first nations communities and the management, of course, of a very important recreational fishery as well.


Évidemment, le gouvernement fédéral est toujours là, et nous continuerions les poursuites, en tant que gouvernement national, mais il faudrait évidemment réexaminer notre ligne de conduite, et comme nous parlons d'une situation purement hypothétique pour l'instant, je ne suis pas prêt à me livrer à des conjectures sur ce que nous ferions ou non si l'accord n'est pas conclu.

Certainly the federal government is here. We'll continue to pursue our trade litigation, as we would normally do, as a national government, but it would require some recontemplation that right now is hypothetical, and I'm not prepared to speculate on what we would or would not do in the event that this agreement is not concluded.


Évidemment, nous ne gérons pas les entreprises qui évoluent sur ce marché financier.

Obviously, we are not managing those companies dealing within this financial market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations et nous gérons évidemment ->

Date index: 2023-02-27
w