Dans le cadre du débat tenu à l'époque, on s'est aperçu de la nécessité de porter l'affaire à l'attention de la cour, tribune neutre qui pouvait assurer la coexistence des droits des francophones et des anglophones du Québec, leur permettant de vivre côte à côte dans la paix et la cohésion sociale et de partager une nationalité commune.
Within the debate at that time, it was determined that there was a need to bring matters to the attention of the court — a more neutral forum where the measure of rights of Quebec francophones and anglophones who could live side by side in peace, in social cohesion and share a common nationality.