Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de la nationalité
Citoyen ayant la double nationalité
Citoyen jouissant de la double nationalité
Citoyen à double nationalité
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Double nationalité
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
Méthode italienne
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Opération italienne
Orientation à l'italienne
Perte de la nationalité
Perte de nationalité
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
Retrait de nationalité

Traduction de «nationalité italienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationality [ acquisition of nationality | citizenship | loss of nationality | Citizenship(STW) ]


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


double nationalité [ nationalité multiple ]

dual nationality [ multiple nationality ]


citoyen à double nationalité [ citoyen ayant la double nationalité | citoyen jouissant de la double nationalité ]

dual citizen


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationality of legal persons [ nationality of companies ]


Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités

Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and on Military Obligations in Cases of Multiple Nationality


perte de nationalité | retrait de nationalité

loss of nationality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nationalité italienne, M. Presa a effectué la majeure partie de sa carrière dans ce service, où il a acquis de l'expérience dans un large éventail de domaines.

Mr Presa, an Italian national, spent most of his career in that department, gathering experience in a wide range of subjects.


"Nasreddin Ahmed IDRIS [alias a) Nasreddin, Ahmad I., b) Nasreddin, Hadj Ahmed, c) Nasreddine, Ahmed Idriss, d) Ahmed Idris Nasreddin, a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; b) Piazzale Biancamano, Milan, Italie; c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin à Tanger, Maroc; né le 22.11.1929, à Adi Ugri, Éthiopie (devenue l'Érythrée)]; nationalité: italienne; numéro d'identification nationale: carte d'identité italienne numéro AG 2028062, expire le 7 septembre 2005; carte d'identité étrangère: K 5249; numéro didentification fiscale italien: NSRDRS29S22Z315Y.

"Nasreddin Ahmed IDRIS (alias (a) Nasreddin, Ahmad I (b) Nasreddin, Hadj Ahmed (c) Nasreddine, Ahmed Idriss (d)Ahmed Idris Nasreddin), (a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy, (b) Piazzale Biancamano, Milan, Italy, (c) Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia (now Eritrea); nationality: Italian; national identification No: Italian Identity Card No AG 2028062 (Expiry date 7 September 2005); Foreign ID card No: K 5249; Italian Fiscal Code: NSRDRS29S22Z315Y.


M. Gaudina, de nationalité italienne, prendra ses fonctions le 1 septembre 2017.

Mr Gaudina, an Italian national, will take up office on 1 September 2017.


M. Manservisi, de nationalité italienne, occupe actuellement le poste de chef de cabinet de la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini.

Mr Manservisi, an Italian national, is currently Head of Cabinet of High Representative/ Vice-President Federica Mogherini.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation actuelle, dans laquelle le détenteur d’une carte d’handicapé délivrée, par exemple, au Royaume-Uni ne peut bénéficier, en Italie, des réductions qui seraient accordées pour les voyages à une personne handicapée de nationalité italienne, apparaît comme étant discriminatoire à l’égard des citoyens de l’Union européenne de nationalité non italienne.

The current situation whereby the holder of a disability permit in the UK, for example, cannot benefit in Italy from a travel concession afforded to an Italian disabled person would appear to represent discrimination against non-Italian EU citizens.


La situation actuelle, dans laquelle le détenteur d'une carte d'handicapé délivrée, par exemple, au Royaume-Uni ne peut bénéficier, en Italie, des réductions qui seraient accordées pour les voyages à une personne handicapée de nationalité italienne, apparaît comme étant discriminatoire à l'égard des citoyens de l'Union européenne de nationalité non italienne.

The current situation whereby the holder of a disability permit in the UK, for example, cannot benefit in Italy from a travel concession afforded to an Italian disabled person would appear to represent discrimination against non-Italian EU citizens.


La mention «Nasreddin Ahmed IDRIS [alias a) Nasreddin, Ahmad I., b) Nasreddin, Hadj Ahmed, c) Nasreddine, Ahmed Idriss, d) Ahmed Idris Nasreddin, a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; b) Piazzale Biancamano, Milan, Italie; c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin à Tanger, Maroc; né le 22.11.1929, à Adi Ugri, Éthiopie (devenue l'Érythrée)]; nationalité: italienne; numéro d'identification nationale: carte d'identité italienne numéro AG 2028062, expire le 7 septembre 2005; carte d'identité étrangère: K 5249; numéro d'identification fiscale italien: NSRDRS29S ...[+++]

The entry ‘Nasreddin Ahmed IDRIS (alias (a) Nasreddin, Ahmad I (b) Nasreddin, Hadj Ahmed (c) Nasreddine, Ahmed Idriss (d)Ahmed Idris Nasreddin), (a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy, (b) Piazzale Biancamano, Milan, Italy, (c) Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia (now Eritrea); nationality: Italian; national identification No: Italian Identity Card No AG 2028062 (Expiry date 7 September 2005); Foreign ID card No: K 5249; Italian Fiscal Code: NSRDRS29S22Z315Y.


Pétition n° 269/98, présentée par M.Giuseppe Borri, de nationalité italienne, et sa femme, de nationalité portugaise, sur la taxe à l'importation des automobiles applicable au Portugal.

Petition 269/98 by Mr Giuseppe Borri (Italian) and his wife concerning import tax on cars in Portugal


Il s'agit de trois fonctionnaires de nationalité allemande, deux de nationalité italienne et un de nationalité irlandaise.

They related to three officials of German nationality, two of Italian nationality and one of Irish nationality.


(a) 10/96 de Mme Loretta Grego-Burkhardt, de nationalité allemande, au nom de M. Garruba (de nationalité italienne), sur une menace d'expulsion hors de République fédérale d'Allemagne,

(a) 10/96 by Mrs Loretta Grego-Burkhardt (German) on behalf of Mr Garruba (Italian) on his imminent deportation from Germany,


w