Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationales savent comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Invitations : Comment tirer profit des langues officielles dans les événements populaires d'envergure nationale ou internationale

Welcome: Getting the Most from Both Official Languages at Popular Events of National or International Significance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités réglementaires nationales savent comment évaluer le caractère abordable des tarifs, puisqu’elles le font déjà pour certains services postaux (nationaux).

National Regulatory Authorities (NRAs) already assess the affordability of a selection of (domestic) postal services and they know how the affordability of tariffs can be assessed.


Des incertitudes demeurent, cependant, à la fois pour les consommateurs et les professionnels qui ne savent pas précisément comment les diverses autorités de contrôle nationales feront respecter ces règles.

But both consumers and traders are still faced with uncertainty in knowing how these rules will be enforced by the different national enforcement bodies.


Par le terme «promettre», j’entends ceci: nous devons être conscients que les citoyens ignorent tout du blocage des autorités nationales, ils ne savent pas comment le système fonctionne et nous avons le devoir de le leur dire.

When I use the word ‘promise’, what I mean is this: We must understand that citizens do not know about national authorities stonewalling, they do not know how the system works and we have a duty to them to tell them how it is.


La structure de la fusion pourrait compromettre cet aspect de la vie privée, mais les autorités nationales n’ont pas la capacité de savoir comment ces données sont manipulées, et les consommateurs ne savent pas non plus où vont les données les concernant, ni comment elles sont utilisées par des tiers.

The structure of the merger may endanger that privacy, yet the national authorities do not have the capacity to know how those data are being manipulated, and neither will consumers know where their data are going or how they are being used by third parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La structure de la fusion pourrait compromettre cet aspect de la vie privée, mais les autorités nationales n’ont pas la capacité de savoir comment ces données sont manipulées, et les consommateurs ne savent pas non plus où vont les données les concernant, ni comment elles sont utilisées par des tiers.

The structure of the merger may endanger that privacy, yet the national authorities do not have the capacity to know how those data are being manipulated, and neither will consumers know where their data are going or how they are being used by third parties.


Anna Diamantopoulou a ajouté: "Il n'appartient pas à la Commission d'indiquer aux acteurs locaux comment ils doivent s'organiser: les autorités régionales et nationales et, en tout premier lieu, les acteurs locaux eux-mêmes savent mieux que quiconque ce qu'il convient de faire dans chaque situation spécifique.

Anna Diamantopoulou added: " It is not the Commission's task to tell local actors how they should organise themselves: national and regional authorities and, first and foremost, local actors themselves know better what needs to be done in each specific situation.


L'on observe un manque général d'information sur l'existence de tels systèmes: or, si les clients ne savent pas de quels moyens ils disposent pour faire valoir les droits que leur reconnaissent la directive et les mesures d'application nationales, ils ne sauront pas comment réagir en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise application de ces dispositions.

There is a general lack of information about the existence of complaint and redress schemes: when customers do not know about the possibilities of enforcing their rights given to them by the Directive and the national implementing laws, they do not know how to react in case of any malfunctioning or misapplication of the relevant provisions.


L'on observe un manque général d'information sur l'existence de tels systèmes: or, si les clients ne savent pas de quels moyens ils disposent pour faire valoir les droits que leur reconnaissent la directive et les mesures d'application nationales, ils ne sauront pas comment réagir en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise application de ces dispositions.

There is a general lack of information about the existence of complaint and redress schemes: when customers do not know about the possibilities of enforcing their rights given to them by the Directive and the national implementing laws, they do not know how to react in case of any malfunctioning or misapplication of the relevant provisions.


Les technologues politiques, qui composent le deuxième groupe, savent comment remporter les élections dans les régions et à l'échelle nationale.

The second group is that of the political technologists. They know how to win both elections in the regions and national elections.


Avant d'entrer dans les détails des deux rapports et de faire des commentaires sur l'écologisation de la fiscalité — c'est-à-dire comment le régime fiscal peut être utilisé pour assainir l'environnement — je voudrais vous parler de la Table ronde nationale parce que certains d'entre vous ne savent peut-être pas ce que nous faisons.

Before getting into the details of both reports and making some remarks on ecological fiscal reform —how the tax system can be used to achieve environmental improvements — I want to talk to you about the national round table because some of you may not know what we do.




Anderen hebben gezocht naar : nationales savent comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationales savent comment ->

Date index: 2023-06-17
w