Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale plus récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les monnaies nationales deviendraient des substituts de plus en plus proches

national currencies would become increasingly close substitutes


Vers une nouvelle politique nationale de la radiotélédiffusion : mesures et initiatives nouvelles visant à mettre un plus grand nombre d'émissions à la portée des canadiens : à accroître la compétitivité de l'industrie canadienne de la radiotélédiffusion [ Vers une nouvelle politique nationale de la radiotélédiffusion ]

Towards a New National Broadcasting Policy: new policies and initiatives to provide canadians with greater program choice and make the canadian broadcasting industry more competitive: a response to new technologies and a changing environment [ Towards a New National Broadcasting Policy ]


la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale

the most extensive legal capacity accorded to legal persons (under its law)


les magistrats appartenant à la plus haute juridiction nationale

members of the highest national judiciary


tir sur des assises plus solides - Rapport annuel 1999-2000 du Chef d'état-major de la Défense nationale

Building on a Stronger Foundation: Annual Report of the Chief of the Defence Staff, 1999-2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considère que des efforts plus importants devraient être consentis en ce qui concerne les droits des minorités de BiH, eu égard aux progrès limités accomplis dans ce domaine; se félicite de la modification de la loi électorale d'avril 2008 qui permet aux membres des minorités nationales de se présenter aux élections locales; regrette toutefois que le nombre de sièges offerts aux minorités nationales soit laissé à l'appréciation des municipalités; souligne la nécessité de rendre opérationnels les conseils consultatifs des minorités mis ...[+++]

Considers that greater efforts should be deployed for the rights of minorities in BiH, given the limited progress in this area; welcomes in this respect the electoral law amendment of April 2008 enabling members of national minorities to stand for local election; nevertheless regrets the fact that the number of seats for national minorities is left to the discretion of municipalities; emphasises, furthermore, the need to make operational the advisory councils on minorities which have recently been established in the Republika Srpska and are due to be set up in the Federation of BiH; finally, deplores the persisting discrimination aga ...[+++]


19. considère que des efforts plus importants devraient être consentis en ce qui concerne les droits des minorités de Bosnie‑Herzégovine, eu égard aux progrès limités accomplis dans ce domaine; se félicite de la modification de la loi électorale d'avril 2008 qui permet aux membres des minorités nationales de se présenter aux élections locales; regrette toutefois que le nombre de sièges offerts aux minorités nationales soit laissé à l'appréciation des municipalités; souligne la nécessité de rendre opérationnels les conseils consulta ...[+++]

19. Considers that more efforts should be deployed for the rights of minorities in BiH, given the limited progress in this area; welcomes in this respect the electoral law amendment of April 2008 enabling members of national minorities to stand for local election; nevertheless regrets the fact that the number of seats for national minorities is left to the discretion of municipalities; emphasises furthermore the need to make operational the advisory councils on minorities which have recently been established in the Republika Srpska and are due to be set up in the Federation of BiH; finally deplores the persisting discrimination again ...[+++]


A. considérant que de nouvelles maladies sont apparues récemment, présentant une menace pour la santé publique nationale et internationale, et que des procédures plus efficaces doivent être mises en place pour assurer l'assistance et l'information à l'échelle nationale et régionale; qu'il est nécessaire de lutter contre la propagation des maladies à l'échelle européenne,

A. whereas the recent past has seen the emergence of new disease challenges for national and international public health and whereas better procedures for assistance and information should be developed at national and regional level; whereas it is necessary to deal with the spread of diseases at a European level,


La Bibliothèque nationale a récemment connu plus de 70 incidents, dont des tuyaux crevés, des toits percés et une chaleur excessive qui ont entraîné la destruction et la perte de plus de 25 000 articles.

The national library has suffered over 70 incidents recently involving burst pipes, leaky roofs and excessive heat resulting in the destruction and loss of more than 25,000 items.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus récemment, en décembre 2001, la loi a été modifiée par la Loi antiterroriste pour empêcher la divulgation d'information pouvant menacer la défense nationale ou la sécurité nationale.

Most recently, in December 2001, the act was amended by the Anti-terrorism Act to prohibit disclosure of information for the purpose of protecting national defence or national security.


Bien que le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne ait approuvé la décision de la Commission européenne relative à l’acquisition de terres en Allemagne orientale, conformément à la loi compensatoire du 20 janvier 1999 et ait transmis pour notification un nouveau projet de loi modifiant la loi d’indemnisation et de compensation du 1er septembre 1999, la République fédérale d’Allemagne aurait-elle encore, juridiquement, la possibilité de demander une autorisation exceptionnelle en ce qui concerne le programme d’acquisition des terres contesté par la Commission européenne, en cas d’échec de la procédure législative nationale plus récemment mise en place à ce ...[+++]

Even though the Government of the Federal Republic of Germany has accepted the Commission's decision on the acquisition of land in eastern Germany under the Equalisation Act of 20 January 1999 and gave notification on 1 September 1999 of a new Bill amending the Compensation and Equalisation Act, will it still be legally possible for the Federal Republic of Germany to apply for the exceptional approval of the land acquisition programme in the form criticised by the Commission if the recent national legislative procedure in this matter fails?


- (IT) Monsieur le Président, une des impressions les plus récurrentes chez ceux qui ont été victimes de violences à Nice, à Göteborg et à Gênes est l'impuissance vis-à-vis surtout des autorités nationales qui ferment de plus en plus souvent leurs frontières de manière aveugle et illégitime, qui expulsent des citoyens au casier judiciaire vierge - comme ce ressortissant suédois, membre d'une organisation non gouvernementale, qui a été récemment expulsé d ...[+++]

– (IT) Mr President, one of the most enduring impressions of those who were victims of the violence in Nice, Gothenburg and Genoa is that of helplessness, especially towards the national authorities. Increasingly often, these authorities close borders indiscriminately and unlawfully, expel citizens with a clean record (as recently happened to a Swedish citizen, a member of a non-governmental organisation, who was expelled a few days ago from Belgium on no real grounds), and arrest defenceless demonstrators and subject them to unacceptable procedures, if not torture and terrible violence, as happened in Genoa.


Le sénateur Lynch-Staunton a rendu hommage au travail du sénateur Kelly aux comités des finances nationales, de l'énergie, de la défense nationale, de la régie interne et, plus récemment, au comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure et au Sous-comité des ressources humaines.

Senator Lynch-Staunton paid tribute to Senator Kelly's work on committees ranging from National Finance and Energy to National Defence and Internal Economy, and, more recently, to the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders and the Subcommittee on Human Resources.


Plus récemment, soit le week-end dernier, nous avons appris que la décision de dissoudre la commission d'enquête avait été prise sur la recommandation du ministère de la Défense nationale, juste comme la commission d'enquête s'apprêtait à examiner les allégations de camouflage par les hauts fonctionnaires du ministère de la Défense nationale.

More recently, this past weekend, it came to light that the government's decision to close down the commission of inquiry was taken on the advice of the Department of National Defence, just as the commission of inquiry was about to look into the cover-up involving officials of the Department of National Defence.


Qui plus est, le ministre de la Défense nationale a récemment déclaré publiquement que les membres des Forces armées qui ont servi loyalement leur pays dans des zones de guerre doivent être traités équitablement.

In addition, the Minister of National Defence recently stated publicly that the Canadian forces members who have loyally served their country in war zones must be fairly treated.




Anderen hebben gezocht naar : nationale plus récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale plus récemment ->

Date index: 2022-08-31
w