Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale antimissiles apportera-t-elle " (Frans → Engels) :

Elle apportera une valeur ajoutée aux activités organisées par des structures nationales de formation grâce à des mesures concrètes pour améliorer la quantité, la qualité, l’effet et la portée du programme européen de formation judiciaire, qui comprendront des sessions de formation, des échanges transfrontaliers et des mesures complémentaires.

It will bring added value to the activities undertaken by national training structures through concrete actions to improve the quantity, quality, impact and outreach of the European judicial training scheme, which will include training sessions, cross-border exchanges and complementary measures.


Elle soutiendra également la Banque européenne d'investissement et les banques ou institutions nationales de développement dans le lancement et le développement d'opérations, en particulier dans les régions moins développées et les régions en transition. Elle apportera aussi son aide, si nécessaire, pour structurer la demande de soutien au titre de l'EFSI.

It will also support the European Investment Bank and national promotional banks or institutions in originating and developing operations, in particular in less-developed and transition regions and help to structure demand for EFSI support, where necessary.


Ce sont des systèmes polyvalents de sorte que pour les investissements.De la même façon, les entreprises vont en profiter qu'il s'agisse de la défense nationale antimissiles.et elles ne s'intéressent pas, de toute façon, suffisamment à certains aspects précis de la défense antimissiles pour être prêt à se battre pour qu'il soit accepté.

They are multiple-use forces, so you will get the investment.In a way, the companies will get this regardless of whether national missile defence.and their actual stake in the specifics of missile defence isn't that significant that they would live or die or go to bat for it.


Elle apportera une valeur ajoutée aux activités organisées par des structures nationales de formation grâce à des mesures concrètes pour améliorer la quantité, la qualité, l’effet et la portée du programme européen de formation judiciaire, qui comprendront des sessions de formation, des échanges transfrontaliers et des mesures complémentaires.

It will bring added value to the activities undertaken by national training structures through concrete actions to improve the quantity, quality, impact and outreach of the European judicial training scheme, which will include training sessions, cross-border exchanges and complementary measures.


L’Union européenne continuera donc de promouvoir la stabilisation du gouvernement d’unité nationale et ses programmes de réformes par l’intermédiaire du soutien transitoire qu’elle apportera dans les domaines de l’agriculture et de la sécurité alimentaire, dans les secteurs sociaux, y compris la santé et l’éducation, et dans la mise en œuvre de l’APG.

The European Union will therefore continue to support the stabilisation of the Government of National Unity and its reform programmes through its transitional support for agriculture and food security, social sectors, including health and education, and for GPA implementation.


Votre rapporteur considère qu'un système d'appel d'urgence embarqué paneuropéen apportera une valeur ajoutée par rapport à ce que des mesures nationales pourraient obtenir à elles seules.

Your rapporteur considers that a pan-European in-vehicle emergency call system will add value over and above what national means could provide alone.


2. estime essentiel que la Commission appuie activement le Traité constitutionnel qui représente une amélioration considérable des Traités existants et qui apportera des avantages concrets aux citoyens européens; estime par conséquent que la Commission doit accentuer la dimension européenne du projet de Constitution dans les procédures de ratification nationales et qu'elle doit sans délai élaborer une campagne appropriée et une stratégie de communication qui présentera la Constitution aux citoyens européens d'une façon aussi claire, ...[+++]

2. Deems it essential that the European Commission actively endorse the Constitutional Treaty, which represents a considerable improvement on the existing Treaties and will bring about tangible benefits for European citizens. The Commission must therefore emphasise the European dimension of the draft Constitution in the national ratification procedures and must as a matter of urgency draw up an appropriate campaign and communication strategy which presents the Constitution to Europe’s citizens in as clear, fair and understandable a way as possible;


Par ailleurs, elle apportera, dans la limite des ressources disponibles, son soutien à des initiatives nationales, en liaison avec le secteur privé, en matière de sensibilisation et d'information du public sur les conséquences négatives de la contrefaçon et de la piraterie, notamment en termes de protection des consommateurs, de protection de la santé et de la sécurité publiques.

It will also, as far as available resources permit, support national initiatives, in cooperation with the private sector, on public awareness of and information on the negative consequences of counterfeiting and piracy, particularly as regards the protection of consumers and public health and safety.


Par ailleurs, elle apportera, dans la limite des ressources disponibles, son soutien à des initiatives nationales, en liaison avec le secteur privé, en matière de sensibilisation et d'information du public sur les conséquences négatives de la contrefaçon et de la piraterie, notamment en termes de protection des consommateurs, de protection de la santé et de la sécurité publiques.

It will also, as far as available resources permit, support national initiatives, in cooperation with the private sector, on public awareness of and information on the negative consequences of counterfeiting and piracy, particularly as regards the protection of consumers and public health and safety.


Quoi qu'il en soit, le président a dit que quatre critères serviront à déterminer si les États-Unis opteront pour le déploiement ou non: (a) la technologie—si elle fonctionne; (b) la persistance de la menace—est-elle réelle; (c) les coûts—est-ce abordable; et (d) des questions relevant de la sécurité nationale—la défense nationale antimissiles apportera-t-elle plus de solutions ou plus de problèmes?

Be that as it may, the President has stated that four considerations will determine whether the United States decides to deploy or not: (a) technology—will it work; (b) the persistence of the threat—is it real; (c) cost—is it affordable; and (d) national security considerations—is NMD a solution or more of a problem?


w