Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «national français ait agité derrière » (Français → Anglais) :

Le gouvernement fédéral s'apprête à diminuer de plus de la moitié le financement de base destiné à la fédération. Pour le chef Bellegarde, il s'agit d'une « occasion » dont doivent profiter les Premières nations pour se mobiliser derrière leur organisation.

Faced with the impending reduction of more than half of the core funding for the federation from the federal government, Chief Bellegarde sees this as an " opportunity" for First Nations to rally behind their organization.


Ma véritable motion de procédure est la suivante : je déplore profondément le fait que, durant la prise de parole de M. Le Pen devant cette Assemblée, le Front national français ait agité derrière lui le drapeau irlandais.

My real point of order is this: I strongly deplore the fact that, while Mr Le Pen was speaking in this Chamber, the French National Front waved the Irish flag beside him.


Il s'agit d'une modification formelle visant à regrouper en un seul acte la directive d'origine et ses modifications successives, sans qu'il y ait de modification des dispositions de fond ni de nouvelle transposition dans le droit national.

It is a formal amendment aimed at bringing together the original Directive and its successive amendments into a single act, without any changes to the fundamental provisions nor any new transposition into national law being made.


Il s'agit d'une modification formelle visant à regrouper en un seul acte la directive d'origine et ses modifications successives, sans qu'il y ait de modification des dispositions de fond ni de nouvelle transposition dans le droit national.

It is a formal amendment aimed at bringing together the original Directive and its successive amendments into a single act, without any changes to the fundamental provisions nor any new transposition into national law being made.


Nous nous félicitons que le Conseil de sécurité des Nations Unies ait adopté à l'unanimité sa résolution 1546 sur l'Iraq, approuvant ainsi la formation du gouvernement intérimaire iraquien pleinement souverain et le processus politique qui mènera à l'avènement d'un Iraq démocratique, et considérons qu'il s'agit là d'une base nouvelle permettant à la communauté internationale de soutenir les objectifs du peuple iraquien.

We applaud the unanimous approval of United Nations Security Council Resolution 1546 on Iraq, endorsing the formation of the fully sovereign Iraqi Interim Government and the political process that will lead to a democratic Iraq, and recognise it as a new basis for the international community to support the goals of the Iraqi people.


Le Conseil considère-t-il que le fait que le système de protection sociale britannique soit inférieur de presque 30 % (en pourcentage du PIB) à ses équivalents français et allemand explique pourquoi, dans l’«Indicateur de pauvreté humaine 2004» des Nations Unies (qui prend en compte des notions telles que la santé, l’éducation, le niveau de vie et l’exclusion sociale), le Royaume Uni arrive ...[+++]

Does the Council believe that the fact that the British Welfare State is almost 30% smaller (as a percentage of GDP) than its French and German equivalents explains why, in the UN’s ‘Human Poverty Index 2004' (dealing with issues such as health, education, standard of living and social exclusion), the UK comes off worse than its continental counterparts, and why its child poverty rate is 51% greater than Germany’s and over twice that of France?


Le Conseil considère-t-il que le fait que le système de protection sociale britannique soit inférieur de presque 30 % (en pourcentage du PIB) à ses équivalents français et allemand explique pourquoi, dans l'"Indicateur de pauvreté humaine 2004" des Nations Unies (qui prend en compte des notions telles que la santé, l'éducation, le niveau de vie et l'exclusion sociale), le Royaume Uni arrive ...[+++]

Does the Council believe that the fact that the British Welfare State is almost 30% smaller (as a percentage of GDP) than its French and German equivalents explains why, in the UN’s ‘Human Poverty Index 2004' (dealing with issues such as health, education, standard of living and social exclusion), the UK comes off worse than its continental counterparts, and why its child poverty rate is 51% greater than Germany’s and over twice that of France?


- Monsieur le Président, il est bien regrettable que l'Espagne, grand pays si cher au cœur de la France et des Français, ait choisi pour slogan ce plus d'Europe qui n'innove pas, puisqu'après tout c'est un slogan obligatoire depuis à peu près cinquante ans, et qui peut ne pas nous inquiéter parce que ce plus d'Europe ne se traduit banalement que par une destruction sans cesse accrue de ce qui fait la substance de l'Europe, c'est-à-dire les nations.

– (FR) Mr President, it is a matter of some regret that Spain, a great country that France and the French people hold very dear, has chosen the theme of ‘More Europe’. This theme does not break any new ground, as it has, after all, been compulsory for almost fifty years, and it cannot fail to cause us concern because ‘More Europe’ equates to nothing more than the constantly increasing destruction of what makes up the substance of Europe, namely the nations.


Pendant que le Parlement européen donne des conseils moralisateurs, les grands groupes capitalistes britanniques, français, belges, et bien d’autres, continuent à prélever leur prébende, même sur les pays les plus pauvres, et les quelques informations qui filtrent de nombreuses zones d’Afrique où se conjuguent conflits ethniques et richesses minières montrent qu’il est bien rare que, derrière les seigneurs de guerres locaux, il n’y ait pas des groupes capitalistes essayant de mettre la main ...[+++]

While Parliament provides moralising advice, the major British, French and Belgian capitalist groups and many others continue to take their stipend, even from the poorest countries, and the little information that filters through from many parts of Africa where ethnic conflicts and mining riches go side by side show that it is very rare to find a situation where behind the local warlords there are no capitalist groups trying to get their hands on the riches the land has to offer.


[Français] M. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, B.Q.): Monsieur le Président, c'est avec un grand plaisir que je prends la parole dans le cadre du 50e anniversaire de l'Organisation de l'aviation civile internationale, communément appelée l'OACI. Les Québécois et Québécoises sont particulièrement fiers que cette importante organisation des Nations Unies ait choisi Montréal et le Québec pour implanter le siège social de son administration, et ce depuis 1944.

[Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport-Montmorency-Orléans, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak on the occasion of the 50th anniversary of the International Civil Aviation Organization, commonly known as the ICAO. Quebecers are particularly proud that this important UN organization chose Montreal and the Province of Quebec for their administrative headquarters in 1944.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

national français ait agité derrière ->

Date index: 2023-12-13
w