Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence monétaire de l'Arabie Saoudite
Arabie
Arabie saoudite
Arabis
Djazirat al-'Arab
L'Arabie saoudite
Le Royaume d'Arabie saoudite
Nations Unies
ONU
Organisation des Nations Unies
Péninsule d'Arabie
Renouvellement intégral du Conseil national
Renouvellement intégral ordinaire du Conseil national
Renouvellement ordinaire du Conseil national
Royaume d'Arabie saoudite
Royaume d’Arabie saoudite
SA; SAU
Sama
UNO
United Nations Organization

Vertaling van "national en arabie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret étendant le bénéfice du Tarif de la nation la plus favorisée -- Royaume d'Arabie Saoudite

Most-Favoured-Nation Tariff Extension of Benefit Order -- Kingdom of Saudi Arabia


Royaume d'Arabie saoudite | Arabie saoudite [ SA; SAU ]

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia [ SA; SAU ]


Arabie saoudite [ Royaume d'Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]


Arabie [ péninsule d'Arabie | Djazirat al-'Arab ]

Arabia [ Arabian Peninsula | Arabistan ]


l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia


Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]




Agence monétaire de l'Arabie Saoudite | Sama [Abbr.]

Saudi Arabian Monetary Agency | Sama [Abbr.]


Nations Unies | Organisation des Nations Unies | United Nations Organization [ ONU | UNO ]

United Nations Organization [ UNO ]


renouvellement intégral ordinaire du Conseil national | renouvellement ordinaire du Conseil national | renouvellement intégral du Conseil national

ordinary general election to the National Council | ordinary general election | general election to the National Council | general election
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de mes collègues et de tous les Canadiens, je demande à Son Excellence le Dr Mohammed Al-Hussaini, ambassadeur de l'Arabie Saoudite, de transmettre nos plus sincères félicitations au gouvernement et au peuple de l'Arabie Saoudite, qui constitue une nation exceptionnelle.

On behalf of my colleagues and all Canadians, I ask His Excellency Dr. Mohammed Al-Hussaini, the Ambassador of Saudi Arabia, to extend our warmest congratulations to the Government of Saudi Arabia and its people, the people of this exceptional nation.


Étant donné que la résolution 1373 adoptée par le Conseil de sécurité des Nations Unies s'applique à tous les États membres des Nations Unies, il sera intéressant de voir dans 90 jours les mesures qui auront été prises par les Émirats arabes unis, l'Arabie Saoudite et la Syrie pour se conformer à cette résolution qui vise la lutte contre le terrorisme.

Given that UN Security Council resolution 1373 applies to all member states of the United Nations, it will be interesting to see the submission of the United Arab Emirates, Saudi Arabia, and Syria in 90 days showing the UN their compliance with all the measures to fight terrorism.


49. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, à la Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, au service européen pour l'action extérieure, au Secrétaire général des Nations unies, au haut-commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, ainsi qu'à Sa Majesté le roi Abdallah Ibn Abdul Aziz, au gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite et au secrétaire général du centre du roi Abdul Aziz pour le dialogue national.

49. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, the European External Action Service, the UN Secretary General, the UN High Commissioner for Human Rights, H.M. King Abdullah Ibn Abdul Aziz, the Government of the Kingdom of Saudi Arabia, and the Secretary-General of the Centre for National Dialogue of the Kingdom of Saudi Arabia.


41. souligne l'importance capitale de la coopération entre l'Union européenne et le Royaume d'Arabie saoudite dans la lutte contre le terrorisme et la violence extrémiste, et souligne que son efficacité est subordonnée au respect des droits humains fondamentaux et des libertés civiles; demande aux autorités saoudiennes de renforcer le contrôle exercé sur le financement de groupes militants radicaux à l'étranger par des citoyens et des œuvres caritatives saoudiens; se réjouit de l'accord de contribution concernant la création du Centre des Nations unies pou ...[+++]

41. Underlines the critical importance of EU-KSA cooperation in countering terrorism and violent extremism, and stresses that in order for it to be effective it must respect basic human rights and civil liberties; calls on the KSA authorities to improve control over the funding of radical militant groups abroad by Saudi citizens and charities; welcomes contribution agreement to launch the United Nations Counter-Terrorism Centre signed by the United Nations and KSA on 19 September 2011, and the decision of KSA to fund it for three years;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, au prince Abdallah Ibn Abdelaziz, au gouvernement saoudien ainsi qu'au secrétaire général du Centre pour le dialogue national en Arabie saoudite.

11. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Crown Prince Abdullah Ibn Abdul Aziz, the Saudi Arabian Government and the Secretary-General of the Center for National Dialogue of Saudi Arabia.


11. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, au prince Abdallah Ibn Abdelaziz, au gouvernement saoudien ainsi qu'au secrétaire général du Centre pour le dialogue national en Arabie saoudite.

11. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Crown Prince Abdullah Ibn Abdul Aziz, the Saudi Arabian Government and the Secretary-General of the Center for National Dialogue of Saudi Arabia.


10. charge son Président de transmettre la présente résolution au prince Abdallah, au gouvernement saoudien, au secrétaire général du dialogue national en Arabie saoudite, au Conseil et à la Commission ainsi qu'au Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme.

10. Instructs its President to forward this resolution to Prince Abdullah, the Saudi Arabian Government, the Secretary-General of the National Dialogue of Saudi Arabia, the Council, the Commission and the United Nations High Commissioner for Human Rights.


L'accord bilatéral a également permis de résoudre le problème posé par le système de double prix existant dans le secteur de l'énergie: l'Arabie saoudite a désormais aboli ce système appliqué au gaz et mis un terme à l'exclusion des entreprises étrangères du secteur national de l'énergie.

The bilateral deal has also solved the issue of double-pricing of energy: Saudi Arabia has now abolished the double-pricing of gas and has put an end to the exclusion of foreign companies from the national energy sector.


Qu'a jamais fait Israël à l'Arabie saoudite, à l'Égypte, à la Jordanie et à la Syrie, si ce n'est combattre et mériter sa souveraineté à l'époque où ces nations l'ont attaqué dans le but de l'anéantir?

What has Israel ever done to Saudi Arabia, Egypt, Jordan and Syria, except fight for and win its sovereignty at times when these nations attacked with the object of annihilation?


Moi et certains autres sénateurs réunis autour de cette table veulent être certains que, en ce qui concerne le programme de certificat de sécurité, il y ait la surveillance la plus stricte afin de prévenir les abus, surtout lorsque des personnes sont expulsées vers des pays tiers, que ce soit l'Égypte, la Syrie, l'Arabie saoudite, la Jordanie ou le Pakistan, pour citer les pays qui ont été mentionnés dans l'article du New York Times, et qui ont des antécédents très particuliers en ce qui concerne le respect des droits de la personne, selon les Nations Unies.Je ...[+++]

The concern I and some senators around this table have with the security certificate program is to ensure that that higher level of scrutiny exists so that we prevent abuse, especially in terms of people who are being deported to third countries, be it Egypt, Syria, Saudi Arabia, Jordan or Pakistan, to mention the ones that were referred to in the article in The New York Times, which have a particular record in terms of human rights respect at the United Nations — I am not trying to qualifying them without resorting to what the United ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

national en arabie ->

Date index: 2024-10-02
w