Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national commémorant cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur le Parc historique national de l'affaire «personne» [ Loi portant création d'un parc historique national pour commémorer l'affaire «personne» ]

Persons Case National Historic Park Act [ An Act to establish a National Historic Park to commemorate the Persons Case ]


Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.

This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 (1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.


Session commémorative de l'Assemblée générale à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies

Commemorative Session of the General Assembly on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the United Nations


lieu historique national du Canada de la Maison-Commémorative-Bethune

Bethune Memorial House National Historic Site of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebreni ...[+++]

5. Deeply regrets that Bosnian Serb leader Milorad Dodik sought Russia’s veto to undermine the adoption of a UN Srebrenica resolution drafted by the United Kingdom, which would have reflected on the UN’s failure to prevent genocide and to commemorate the victims of the genocide and those who suffered on all sides in the war; urges the Bosnian Serb authorities to avoid any further escalation of tensions and to officially recognise the Srebrenica massacre as an act of genocide, given that this atrocity – the worst since the Second World War – has already been labelled as such by the International ...[+++]


Elle invitait tous les États Membres, les entités du système des Nations Unies, dans les limites des ressources existantes, ainsi que les autres organisations internationales et les organisations non gouvernementales, à commémorer cette Journée chaque année de manière appropriée.

It urges all Member States, entities of the United Nations within existing resources, as well as the other International Organizations and Non-Governmental Organizations to observe World Humanitarian Day annually in an appropriate way.


Cette date commémore l’attentat à la bombe perpétré en 2003 contre le Bureau des Nations unies en Iraq, qui avait fait 22 morts.

It is also a reminder of the events of that day in 2003 when the UN office in Iraq was bombed and 22 people killed.


Un jour férié national, civique, etc. a normalement une double fonction, à la fois évocatrice d'une identité ou d'une valeur qu'elle commémore, mais également productive, rénovatrice de cette même identité ou valeur qu'elle réaffirme pour l'avenir. Depuis 1962, le 9 mai, qui commémore la déclaration de Robert Schuman, a été choisi par les institutions communautaires comme jour férié officiel, mais uniquement pour leurs fonctionnair ...[+++]

National and civic public holidays generally have a dual function of evoking an identity or value that is being remembered, but also of producing and renewing that same identity or value that is then reaffirmed for the future. 9 May, the day of the Schuman Declaration, was chosen by the Community institutions as their official holiday in 1962, but it applies only to their staff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite de cette première occasion de commémorer l'anniversaire avec des membres élus originaires des vingt-cinq États membres, événement qui démontre l'union toujours plus étroite de nos nations et de nos citoyens, qui ont surmonté les divisions entre agresseurs et victimes et entre vainqueurs et vaincus et qui nous permet de partager et de mêler nos souvenirs sur la voie d'une mémoire européenne véritablement commune et de prévenir la réappari ...[+++]

5. Welcomes this first opportunity to commemorate the anniversary with elected Members from all 25 Member States as an expression of the ever closer union of our nations and citizens, who have overcome the divisions between aggressors and victims and between victors and the defeated, an occasion to share and combine our remembrances on the way to a truly common European memory and an opportunity to prevent recurrences of nationalism and totalitarian rule;


5. se félicite de cette première occasion de commémorer l'anniversaire avec des membres élus originaires des vingt-cinq pays de l'Union européenne, événement qui démontre l'union toujours plus étroite de nos nations et de nos citoyens, qui ont surmonté les divisions entre agresseurs et victimes et entre vainqueurs et vaincus et qui nous permet de partager et de mêler nos souvenirs sur la voie d'une mémoire européenne véritablement commune et de préveni ...[+++]

5. Welcomes this first opportunity to commemorate the anniversary with elected Members from all 25 European Union countries as an expression of the ever closer union of our nations and citizens, who have overcome the divisions between aggressors and victims and between victors and defeated, an occasion to share and combine our remembrances on the way to a truly common European memory and an opportunity to prevent recurrences of nationalism and totalitarian rule;


Par la suite, l'ample consensus réuni autour de cette déclaration a eu pour effet que l'assemblée générale des Nations unies adopte la déclaration de l'UNESCO sur le génome lors de la commémoration du 50e anniversaire d'un autre document capital : la déclaration universelle des droits de l'homme.

Then the broad consensus reached by the Declaration led the United Nations General Assembly to commemorate the 50th anniversary of another vitally important document, the Universal Declaration of Human Rights, by adopting the Unesco Declaration on the genome.


L'instrument de ratification a été déposé aux Nations Unies le 13 décembre, et c'est pourquoi cette date est la date officielle de notre adhésion à cette convention. Ce que je veux commémorer aujourd'hui, c'est cette scène frappante à laquelle j'ai eu le privilège de participer, il y a cinq ans, où nous avons pu voir et entendre l'avenir du Canada dans toute sa diversité - francophones, anglophones, autochtones, immigrants, tout ce ...[+++]

The instrument of ratification was deposited at the UN on December 13, which is why that is our official date for accession to the convention but what I would like to commemorate today is that lively scene of five years ago, of which I was privileged to be a part, when the future of Canada could be seen and heard in all its variety - francophone, anglophone, aboriginal, immigrant, all the rich human potential the convention is designed to nurture and protect, both here and abroad.


Oui, le gouvernement ukrainien a érigé un monument national commémorant cette famine, à Kiev, où le premier ministre Jean Chrétien a d'ailleurs participé à une cérémonie de dépôt de gerbes le 27 janvier 1999 dans le cadre de sa première visite officielle en Ukraine. Oui, le président ukrainien, Leonid Kuchma, a déclaré le 26 novembre 1998 que le quatrième samedi de novembre serait un jour de deuil national consacré au souvenir des innombrables victimes de cette atrocité.

Yes, the Ukrainian government has erected a national famine memorial in Kiev, where Prime Minister Jean Chrétien participated in a wreath-laying ceremony during his first official visit on January 27, 1999, and Ukrainian president Leonid Kuchma declared on November 26, 1998, that the fourth Saturday of November be a national remembrance day for the victims of this mass atrocity.


Comme l'ont souligné de nombreux Chefs d'Etat et de Gouvernement lors de la séance solennelle de commémoration de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies, pour le cinquantième anniversaire de l'entrée en vigueur de sa Charte, les Nations Unies sont appelées à jouer un rôle croissant en cette veille de XXIe siècle.

As many Heads of State and Government noted in the special commemorative meeting of the UN General Assembly on the occasion of the 50th anniversary of the entry into force of the Charter, the UN is called upon to play an increasing role as the 21st century approaches.




Anderen hebben gezocht naar : national commémorant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

national commémorant cette ->

Date index: 2021-08-29
w