Si une évaluation de ce genre avait été effectuée en Colombie, à savoir consulter les communautés d'Embera Katio et des organismes comme le National Indigenous Organization ainsi que le Colombian Commission of Jurists, qui représentaient les communautés d'Embara Katio dans leur tentative visant à obtenir une injonction d'un tribunal colombien en se fondant sur la façon dont le barrage violait leurs droits, les Canadiens ne se sentiraient pas maintenant responsables de la violence dont sont victimes les communautés d'Embara Katio.
If such an assessment had been done in Colombia, consult
ing with the Embera Katio and with organizations like the National Indigenous Organization, and the Colombian Commission of Jurists, who represented th
e Embera Katio in obtaining an injunction from the Colombian court on the basis of the way in which the dam violated their rights, Canadians would not now feel a sense of responsibility with regard to the violence being levied against th
e Embera Katio ...[+++].