Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACNA
Analgésique narcotique
Analgésique opioïde
Assemblée canadienne de Narcotiques Anonymes
Autres narcotiques synthétiques
Hallucinogènes
Inhalant
Intoxication par narcotiques et psychodysleptiques
Narcotique
Narcotique analgésique
Narcotique d'inhalation
Narcotiques - Bloc opératoire - Fiche de contrôle
Narcotiques Anonymes
Opioïde
Poudre à priser
Produits narcotiques et substances contrôlées
Traitements prolongés par des narcotiques

Vertaling van "narcotiques prohibés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Assemblée canadienne de Narcotiques Anonymes [ ACNA | Narcotiques Anonymes ]

Canadian Assembly of Narcotics Anonymous [ CANA | Narcotics Anonymous ]


analgésique narcotique | analgésique opioïde | narcotique analgésique | opioïde

narcotic | narcotic agent | narcotic analgesic | narcotic analgesic drug | opioid | opioid analgesic | opioid analgesic drug | opioid drug


Autres narcotiques synthétiques

Other synthetic narcotics


Narcotiques, autres et sans précision

Other and unspecified narcotics


Intoxication par narcotiques et psychodysleptiques [hallucinogènes]

Poisoning by narcotics and psychodysleptics [hallucinogens]


Produits narcotiques et substances contrôlées

Narcotic Drug Controlled Substance




Narcotiques - Bloc opératoire - Fiche de contrôle

OR Master Narcotic Count Sheet


inhalant | narcotique d'inhalation | poudre à priser

inhaler | nasal inhalant | nasal inhalant drug | nasal inhalant powder


traitements prolongés par des narcotiques

narcotics maintenance therapy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l’affaire Clay, le juge Rosenberg, a fait remarquer que, si les raisons initiales d’inclure la marijuana parmi les narcotiques prohibés reflétaient peut-être un certain « racisme » et des « craintes irrationnelles et sans fondement », l’objectif, valable celui-là, d’éviter des préjudices aux Canadiens demeurait constant.[56] La Cour a également rejeté (du point de vue de l’analyse constitutionnelle) la pertinence des arguments et des éléments de preuve selon lesquels des substances licites, comme l’alcool et le tabac, causent des dommages plus grands que la marijuana : [Traduction] « le fait que le Parlement n’ait pas pu ou pas voul ...[+++]

Justice Rosenberg, for the Court in Clay, noted that while the original basis for extending the ban on narcotics to include marijuana may have involved “racism” as well as “irrational, unproven and unfounded fears,” the valid objective of protecting Canadians from harm has remained constant.[57] The Court also rejected the relevance (for the purposes of constitutional analysis) of arguments and evidence showing that other legal substances, such as alcohol and tobacco, cause greater harm than marijuana: “[t]he fact that Parliament has been unable or unwilling to prohibit the use o ...[+++]


L’adoption de la Loi sur l’opium allait entraîner jusqu’au début des années 30 le dépôt de 8 nouvelles lois visant à la rendre à la fois plus contraignante et efficace. Le 26 janvier 1911, Mackenzie King, devenu ministre du Travail, déposa le projet de loi 97, la Loi à l’effet de prohiber l’usage illicite de l’opium et d’autres drogues (Loi sur l’opium et les narcotiques de 1911).[26] Lors du débat à l’étape de la deuxième lecture, Mackenzie King a invoqué trois raisons qui l’ont motivé à déposer ce texte législatif : la Commission de ...[+++]

The enactment of the Opium Act led to the introduction of 8 new bills intended to make it both more restrictive and effective on January 26, 1911, Mackenzie King, who had just become the Minister of Labour, introduced Bill 97, an Act to prohibit the improper use of Opium and other Drugs (the Opium and Narcotic Drug Act, 1911).[26] During the deliberations on second reading, Mackenzie King gave three reasons for introducing the bill: the Shanghai Commission, the panic in Montreal caused by cocaine use and the need to grant special powe ...[+++]


Les récits de Murphy qui sont fondés sur des allégations extravagantes et loufoques de policiers américains, influencèrent considérablement la décision du gouvernement canadien de classer le cannabis parmi les narcotiques criminellement prohibés.

Murphy’s writings, based on wild and outlandish claims of U.S. police officials, greatly influenced the Canadian Government’s decision to include cannabis as a criminally prohibited narcotic.


w