Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "napolitano " (Frans → Engels) :

– vu la décision prise le 5 avril 2013 par M. Napolitano, président de la République italienne, de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné en Italie pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar dans le pays; vu le courrier de juillet 2013 dans lequel les rapporteurs demandaient des explications au président Napolitano,

– having regard to Italian President Napolitano’s decision of 5 April 2013 to pardon US Colonel Joseph Romano, who had been convicted in Italy for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy; having regard to the letter asking for an explanation sent by the rapporteurs in July 2013 to Italian President Napolitano,


Parties requérantes: Carla Napolitano, Salvatore Perrella, Gaetano Romano, Donatella Cittadino, Gemma Zangari

Applicants: Carla Napolitano, Salvatore Vittorio Perrella, Gaetano Romano, Donatella Cittadino, Gemma Zangari


En janvier 2010, la secrétaire du département de la Homeland Security, Janet Napolitano, s'adressait à l'International Air Transport Association.

In January 2010, the Secretary of the Department of Homeland Security, Janet Napolitano, addressed the International Air Transport Association.


M. Napolitano a avancé une série d'arguments sur les changements à apporter à la procédure. J'apprécie beaucoup mon collègue Napolitano, mais il ne m'a pas convaincu.

Mr Napolitano put forward a few arguments in favour of the procedure being changed at some points, and, much as I respect him, I am not convinced.


En novembre 2002, la Commission a participé à la discussion du document de travail élaboré par le Président de la commission des affaires constitutionnelles du PE (M. Napolitano), sur la base duquel le CdR a adopté son propre rapport, élaboré par Lord TOPE (ELDR-UK).

In November 2002, the Commission took part in a discussion of the working paper drawn up by the chairman of the Committee on constitutional affairs at the European Parliament (Mr Napolitano), on the basis of which the CoR adopted its own report drawn up by Lord Tope (ELDR/UK).


En novembre 2002, la Commission a participé à la discussion du document de travail élaboré par le Président de la commission des affaires constitutionnelles du PE (M. Napolitano), sur la base duquel le CdR a adopté son propre rapport, élaboré par Lord TOPE (ELDR-UK).

In November 2002, the Commission took part in a discussion of the working paper drawn up by the chairman of the Committee on constitutional affairs at the European Parliament (Mr Napolitano), on the basis of which the CoR adopted its own report drawn up by Lord Tope (ELDR/UK).


C'est de cela qu'il s'agit et lorsque M. Napolitano nous explique qu'il va convoquer d'urgence une réunion extraordinaire de la commission parlementaire, on pourrait peut-être demander à M. Napolitano de faire d'abord le nécessaire pour que cette question fondamentale de légalité et de base juridique soit examinée, au moins d'une manière telle que nous sachions un peu ce qu'il en est sur un plan juridique.

That is what the issue is about and, when Mr Napolitano now tells us that he is immediately to call an extraordinary meeting of the committee, he might perhaps be requested to see to it that this fundamental issue of legality and the legal basis is examined, at least in such a way that some indications of the legal issue emerge.


Certes, nous avons déjà eu des échanges à ce sujet à deux reprises, une première fois le 3 octobre dernier, dans le cadre d'une question orale posée par le président de votre commission constitutionnelle, Giorgio Napolitano, puis le 24 octobre, lorsque je suis venu vous présenter les résultats du Conseil européen informel des 13 et 14 octobre, à Biarritz, dont la Charte était justement un des points majeurs de l'ordre du jour.

Admittedly, we have already exchanged views on this matter on two occasions, firstly on 3 October, following an oral question from the Chairman of your Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and then on 24 October, when I came to Parliament to present the results of the informal European Council in Biarritz on 13 and 14 October, where, indeed, the Charter was one of the major items on the agenda.


Pour ma part, je considère - et encore une fois c'est ce qui a guidé ma réflexion, mais je vais demander à M. Napolitano s'il est d'accord avec moi - que le rapport de M. Napolitano a pour objet l'application d'un texte à caractère législatif, puisqu'il s'agit du règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux enquêtes effectuées par l'OLAF.

As far as I am concerned, I consider – and once again this is what has influenced my thinking, but I shall ask Mr Napolitano if he agrees with me – that the subject of Mr Napolitano’s report is the application of a text of a legislative nature, since it is to do with the Rules of Procedure of the European Parliament and of the Council relating to the inquiries carried out by OLAF.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassadeur, Représentant permanent Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre fédéral de l'Intérieur M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Hartmut WROCKLAGE Sénateur pour les Affaires intérieures de Hambourg Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Justice M. Konstantinos GEITONAS Ministre de l'Ordre public Pour l'Espagne : M. Jaime MAYOR OREJA Ministre de l'Intérieur Mme Margarita MARISCAL DE GANTE Ministre de l ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassador, Permanent Representative Denmark Bjørn WESTH Minister for Justice Germany Manfred KANTHER Federal Minister for the Interior Rainer FUNKE Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Justice Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Hartmut WROCKLAGE Senator for Internal Affairs, Hamburg Greece Evangelos VENIZELOS Minister for Justice Konstantinos GEITONAS Minister for Public Order Spain Jaime MAYOR OREJA Minister for the Interior Margarita MARISCAL DE GANTE Minister for Justice France Jacques TOUBON Keeper of the Seals, Minister for Justice Jean-Louis DEBRE Minister for th ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : m napolitano     carla napolitano     janet napolitano     napolitano     lorsque m napolitano     giorgio napolitano     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

napolitano ->

Date index: 2024-06-20
w