Pratiquement toutes les Premières nations pourraient, je crois, être en mesure de dire qu'elles se conforment déjà à tout cela (1125) La différence est que dans la proposition de M. Loubier, par rapport au libellé du projet de loi C-7.on n'impose nulle part dans la proposition de M. Loubier le nombre ou la fréquence des réunions.
Virtually all first nations would, I think, be able to say that they're already in compliance on all these things (1125) The difference is that in Mr. Loubier's proposal, compared to the language that we find in Bill C-7.nowhere in Mr. Loubier's proposal does it dictate specifically how much or how frequently or how often.