Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "n'était jamais venu " (Frans → Engels) :

Je suis venue à Edmonton, il y a cinq ans, avec un ministre du Parti québécois qui n'était jamais venu dans l'Ouest et qui a été surpris.

I came to Edmonton five years ago with a minister of the Parti Québécois who had never come to the west and who was surprised.


Elle n'était jamais venue en ville, ayant toujours vécu dans une réserve; elle n'avait jamais même pris de vacances pour venir en ville.

She never before had been in the city, had always lived in a reserve setting, had never even vacationed in the city.


En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


Le cas index était un jeune américain de 17 ans étudiant à Londres, qui était venu à Anvers pour rendre visite à des parents.

The index case was a 17 year-old American student, studying in London and visiting relatives in Antwerp.


- la dernière décennie était la plus chaude jamais enregistrée, et 1998 l'année la plus chaude.

- The last decade was the warmest on record and 1998 the warmest year.


Je veux être clair sur ce point : jamais – jamais – je n'aurais présenté ce rapport conjoint dans ma responsabilité de négociateur s'il n'était pas l'occasion d'acter, de prendre acte avec le Royaume-Uni de vrais progrès :

I want to be clear on this point: never, ever, would I have presented this Joint Report as Chief Negotiator if we did not take note of real progress with the UK:


Cette entreprise s’était en effet portée candidate à l’accréditation.eu, mais, étant donné que sa procédure d’accréditation n’a jamais abouti, EURid n’a pas accepté sa candidature.

This company had indeed applied for.eu accreditation, but since it never successfully completed the accreditation procedure, EURid had not accepted its application.


Si j'avais pu poser encore une question, j'aurais demandé à M. Hermanson si l'idée lui était jamais venue de changer d'avis, lorsqu'il a vu la recommandation de la direction au moment de sa prise de fonctions, songeant aux répercussions politiques et afin de s'épargner les attaques politiques qu'il essuie ici et qui me paraissent injustifiées. Je sais que je ne peux pas placer de mots dans sa bouche, mais je pense que sa réponse aurait été que non, absolument pas.

If I'd had one question, it would have been whether the thought ever crossed Mr. Hermanson's mind to change his mind when he saw the recommendation from management, when he first took over his position, when he thought about the political side and to just take away any possible political heat, if I could use the term, that he's taking here and that I think is unjustified.


Bien qu'elle ait témoigné sur ce projet de loi devant la Chambre des communes avant de venir témoigner devant notre comité et bien qu'elle se préoccupe depuis longtemps des sujets abordés dans ce projet de loi, jusqu'à ce que le sénateur Murray aborde la question avec elle la semaine dernière, cette question ne lui était jamais venue à l'esprit.

Although she had testified on this bill before the House of Commons, was testifying before us and had been involved with this bill for a long time, until Senator Murray raised his question with her last week, that issue had never crossed her mind.


[.] n'était jamais venu à sa connaissance qu'une femme ait été punie pour avoir tué son bébé, quelque flagrantes que soient les circonstances.

.had never known of a woman's being punished for killing her baby, no matter how flagrant the circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était jamais venu ->

Date index: 2023-10-06
w