Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5

Traduction de «n'était jamais arrivé » (Français → Anglais) :

Cet événement était sans précédent. La Chambre ne s’était jamais auparavant trouvée dans une telle impasse; [5] il n’était jamais arrivé non plus que l’on fasse de la sonnerie une utilisation aussi immodérée.

The event was without precedent; at no time in the past had the House come to such an impasse, [5] nor was there any previous occasion when the bells had been used in such an extreme fashion.


Ils étaient convaincus qu'elles ne feraient jamais faillite. En fait, cela n'était jamais arrivé avant l'effondrement de la Confederation Life.

In fact, they never did fail until Confederation Life went down.


Nous avons dû adapter le cadre financier à quatre reprises au cours des dernières années, alors que cela n'était jamais arrivé durant les quelque vingt années qui ont précédé.

We have had to adjust the financial framework four times in recent years compared to never over the previous twenty years or so, which shows the need for more flexibility for tomorrow's EU budget.


Nous avons révisé le cadre financier à trois reprises - ce qui n’était jamais arrivé -, Galileo, la facilité alimentaire et, maintenant, 5 milliards d’euros.

We have revised the financial framework three times – which had never happened before – Galileo, the Food Facility and, now, EUR 5 billion.


Ceci n’était jamais arrivé auparavant – c’est une première – et je dois vous dire que le public ne pense à la situation que sous l’angle des voitures particulières.

This has never happened before – it is a first – and I have to tell you that the public only think of the situation as regards passenger cars.


C'est quelque chose qui n'était jamais arrivé depuis la création du Bloc, il y a 18 ans.

This is something that has not happened since the Bloc was created 18 years ago.


– (DE) Madame la Présidente, il n'était jamais arrivé que mon nom soit si bien prononcé par les interprètes britanniques.

– (DE) Madam President, it has never happened to me before that my name was so well pronounced by the British interpreters.


L'Italie a rappelé que, depuis 2006, ses importations de pièces détachées pour motos et vélomoteurs (sachant que sept sociétés de la présente demande font partie du tissu local de nombreuses sociétés spécialisées dans la production de pièces détachées ou de composants pour les industries de véhicules à deux roues motorisés) sont supérieurs à ses exportations (ce qui n'était jamais arrivé au cours des dix années précédentes).

Italy noted that, since 2006, its imports of spare parts for motorcycles and mopeds (considering that seven of the companies covered in this application form part of the local fabric of companies specialising in the manufacture of spare parts or components for powered two-wheeler industries) have been higher than its exports (which had never happened in the previous ten years).


À cette occasion, le Conseil a rappelé, entre autres, qu'il ne s'était jamais opposé à l'intégration de Cuba dans l'Accord de Cotonou mais que c'était Cuba qui avait retiré sa demande d'adhésion au mois de mai 2000.

On that occasion, the Council stated, amongst other things, that it had never vetoed the inclusion of Cuba in the Cotonou Agreement, but that it was Cuba itself that had withdrawn its request to join in May 2000.


Ce n'était jamais arrivé dans l'histoire constitutionnelle, si je me souviens bien.

That has never happened before in constitutional history based on recall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était jamais arrivé ->

Date index: 2024-07-18
w