Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'y aura jamais suffisamment » (Français → Anglais) :

D'après ce que nous savons et en acceptant le fait qu'il n'y aura jamais suffisamment de ressources, les Canadiens peuvent-ils être assurés que, sur les plans de l'antiterrorisme et du terrorisme national, ces mêmes ressources qui servent aux activités d'infiltration peuvent être déployées de façon raisonnable pour vous prêter main-forte, ou y a-t-il une importante lacune à ce chapitre — soit parce qu'on ne parle pas la langue ou qu'on a de la difficulté à intégrer le milieu — sur laquelle nous devrions nous pencher pour formuler des recommandations en vue d'aider nos corps policiers?

Should Canadians be confident, based on what we all know and accepting that there are never enough resources to do everything as well as we would like, that on the anti-terrorism and homegrown terrorism front those similar covert resources, which may be necessary from time to time, are reasonably available to you and that you are able to deploy them in a fashion that you are comfortable assists you in doing your job, or is there a serious deficiency either because of lack of language skills or community integration that we should be thinking about regarding how to make recommendations that assist our police forces in that respect?


M. David Lyon: J'estime que la question des besoins est importante, mais il faut tenir compte de plusieurs éléments dans les critères, parce qu'il n'y aura jamais suffisamment d'argent pour satisfaire tous les étudiants et toutes les étudiantes.

Mr. David Lyon: I think need is important, and recognizing that there's never enough money to go around for every student, you have to have a balance of criteria.


Je suppose qu'il n'y aura jamais suffisamment d'argent investi dans la recherche et le développement, en tout cas pas autant qu'on le souhaiterait. L'industrie évolue avec une grande rapidité.

I guess there will never be enough money for the research and development we would like to see, because the industry is moving on so rapidly.


Dans plusieurs États membres, de nombreux groupes roms sont pris au piège de la pauvreté et il n’y aura jamais suffisamment d’emplois pour eux, car, sans qualifications, ils sont tout simplement inemployables.

In several Member States, there is a large number of Roma groups caught in the trap of poverty, and there will never be a sufficient number of jobs for them, because without qualifications, they are essentially unemployable.


C'est évident que pour des gens comme M. Frappier, il n'y aura jamais suffisamment de fonds pour satisfaire son appétit.

Currently, in the French-language film market, given the appetite of producers, I don't think funding is sufficient. You don't think funding is sufficient?


Il n’y a pas de solution militaire et il n’y en aura jamaisM. Schultz l’a dit également, et de temps en temps, il faut bien que je sois d’accord avec lui – et je dois dire qu’il ne fait aucun doute qu’il n’y aura jamais de solution militaire au problème en terre sainte.

There is not and never will be a military solution – Mr Schultz said that too, and every now and then I must refer even to him – and I must say that undoubtedly there will never be a military solution that resolves the problem in the Holy Land.


Mais aussi, selon moi, comme l’année pendant laquelle elle aura été suffisamment déterminée, suffisamment décisive et suffisamment audacieuse pour relever le défi.

But also, I believe, when it showed itself determined enough, decisive enough, and bold enough to meet the challenge.


Bien que les conditions de son application existent, l’article 7 du traité sur l’Union européenne n’a jamais été appliqué et il ne le sera jamais dans un contexte institutionnel où la Commission, pour des raisons évidentes, n’aura jamais la force de s’opposer à l’un des États membres.

Even though the conditions for implementing it exist, Article 7 of the Treaty on European Union has never been implemented and never will be in an institutional context in which the European Commission, for obvious reasons, will never have the strength to go against one of the Member States.


Dès que ce niveau aura été atteint, la pompe aura été suffisamment amorcée et la région qui aura acquis l'éligibilité devra être tout à fait en mesure d'atteindre, dans le cadre d'un processus transitoire approprié, le seuil des 100 % voire plus.

Having reached that level the pump will have been adequately primed and the graduating region, with a suitable transitional process, should be well able to continue up the escalator to 100% and higher.


Je soutiens que les résultats seront toujours négatifs, car il n'y aura jamais suffisamment d'argent dans le budget pour combler tous les besoins de ces gens.

It is my contention that the results will always be a failure because there will never be enough money available in this budget to address the needs of these people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'y aura jamais suffisamment ->

Date index: 2022-08-16
w