Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
N'oublions pas le cadet!
N'oublions pas le soldat

Traduction de «n'oublions surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et n'oublions surtout pas le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, qui a inspiré et encouragé cette proposition. Je le cite :

And most importantly, from the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, who inspired and encouraged this proposal, I quote:


N'oublions surtout pas que c'est le chef du Parti libéral qui, le premier, a soulevé à la Chambre l'idée d'une divulgation proactive des dépenses.

It is very important to recognize that it was the leader of the Liberal Party who brought to this House the whole idea of proactive disclosure.


Pour les libéraux et les conservateurs, tenter de limiter les dégâts, ça se fait à deux partis, tout comme ils font de la corruption à deux partis depuis des années: le sénateur libéral Raymond Lavigne; le sénateur conservateur Doug Finley; le sénateur libéral Mac Harb; le sénateur conservateur Mike Duffy; et n'oublions surtout pas M. Patrick Brazeau.

Liberals and Conservatives are making damage control a bipartisan affair, just like they have been making corruption a bipartisan affair for years: Liberal Senator Raymond Lavigne, Conservative Senator Doug Finley, Liberal Senator Mac Harb, Conservative Senator Mike Duffy and let us not forget Mr. Patrick Brazeau.


Les compagnies pharmaceutiques et le contribuable canadien y gagnent, mais finalement, n'oublions surtout pas que les gens des pays en voie de développement y gagnent — des êtres humains qui ont désespérément besoin de ces médicaments.

The pharmaceutical companies and Canadian taxpayers win, but ultimately, and most importantly, let us not forget that people in the developing countries win, human beings who are in desperate need of these medicines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, n’oublions surtout pas qu’elles ne demandent pas ces informations simplement pour le plaisir.

However, let us, above all, not forget that they are not asking for information just for kicks.


N’oublions surtout pas que cette action produit aussi un effet direct sur d’autres superpuissances, et certainement la Chine.

We must not forget that this also has a direct impact on other superpowers, not least China.


Les Canadiens aiment les magasins Wal-Mart parce qu'ils favorisent le développement économique, appuient les organismes de charité, offrent de bons emplois dans un milieu de travail formidable, donnent des occasions aux personnes handicapées et, n'oublions surtout pas, vendent de bons produits à petits prix.

Wal-Mart stores are favourites with Canadians because they benefit communities with economic development, charitable giving, good jobs in a great workplace, opportunities for the disabled and, let us not forget, great products at low prices.


N’oublions surtout pas que la pêche en Méditerranée est à 80% artisanale et dépend étroitement des régions concernées, dont l’équilibre socio-économique frise la plupart du temps la simple subsistance.

It must certainly not be forgotten that 80% of Mediterranean fishing is small-scale and tied closely to the areas concerned, whose socio-economic equilibrium verges, more often than not, on mere subsistence.


Ne l’oublions surtout pas, parce qu’il y a en Irak des problèmes bien plus graves qu’une simple urgence humanitaire, que la Commission sait parfaitement comment gérer.

We must realise this if nothing else, for there are other problems in Iraq which are much more difficult to resolve than a humanitarian emergency which the Commission is quite capable of managing.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have also be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'oublions surtout ->

Date index: 2021-07-03
w