Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La concurrence dans le village terrestre
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Traduction
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "n'interdira jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]

Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]


L'art n'est jamais un acquis - La formation professionnelle en art au Canada

Art is never a given - Professional Training in the Arts in Canada


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai lu certains des mémoires dans lesquels on trouve des études de cas sur certaines ordonnances—suite à l'adoption de la nouvelle législation—rendues après une réunion avec les avocats qui ont dit: «Le tribunal n'interdira jamais l'accès, vous allez devoir accepter cela», après quoi une ordonnance de consentement est rendue et puis elle n'est pas respectée.

I was reading some of the submissions, and there were some case studies in there of orders that had been made—again following on from this new legislation—following perhaps a meeting with counsellors, that said, “Now the court will never deny access, so you will have to agree to that”, and then a consent order is made, and then there's a breach.


Il nous est inutile de critiquer l'Inde et le Pakistan pour ce qu'ils ont fait, à moins de nous lever et de déclarer que tous les pays qui possèdent des armes nucléaires doivent eux-mêmes participer à un processus de négociations multilatérales et exhaustives qui interdira à jamais la possession ou l'emploi des armes nucléaires, afin que mes petits-enfants et ceux de tous les sénateurs vivent dans un monde plus sûr que ne l'est le nôtre à l'heure actuelle.

It ill suits our purposes to criticize India and Pakistan for what they have done unless we stand up and say to the nuclear weapons states that they must put themselves into a process of multilateral, comprehensive negotiations that will bring to an end forever the possession or use of nuclear weapons, so that my grandchildren, and the grandchildren of every senator in this chamber, will live in a safer world than the one we live in now.


[Traduction] C'est absolument évident qu'on peut parler à la Chambre de l'Alberta et du Canada, ou du Québec et du Canada. Personne, du moins certainement pas le Président, n'interdira jamais à un député d'utiliser le langage qu'il souhaite utiliser à la Chambre.

[English] It is very evident that one can get up and refer to Alberta and Canada or Quebec and Canada and certainly the Speaker will never rule that a member cannot use whichever language he or she chooses to use.


Si jamais le projet de loi C-29 est adopté, les Canadiens peuvent être certains qu'on interdira encore plus de substances en ayant tout autant de pression.

If Bill C-29 passes, Canadians can be sure that more substances are going to be banned using the same process of push and shove.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jesse Flis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme le gouvernement l'a maintes fois répété à la Chambre et à l'étranger, le Canada s'est engagé à favoriser une conclusion rapide du traité global qui interdira tous les essais nucléaires à tout jamais.

Mr. Jesse Flis (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as the government has repeatedly stated in the House and internationally, Canada is deeply committed to early conclusion of the comprehensive test treaty which will prohibit all nuclear testing for all time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'interdira jamais ->

Date index: 2022-10-07
w