Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'indiquait que fzg avait rendu » (Français → Anglais) :

il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 79 h) des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné que rien n'indiquait que FZG avait rendu publique son intention d'octroyer les remises et les avait aussi proposées à d'autres compagnies aériennes;

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 79(h) of the 2005 Aviation Guidelines, since there was no indication that FZG made its intention to grant the discounts public and offered them to other airlines as well;


On y indiquait que la crainte que des informations personnelles soient rendues publiques avait un effet dissuasif sur les victimes qui auraient peut-être autrement signalé l'agression sexuelle aux autorités et se seraient prévalues des traitements nécessaires.

It stated that the fear that personal information would be made public had a deterrent effect on victims, who might otherwise have reported sexual assaults to the authorities and sought necessary treatment.


Il indiquait que la crainte que des informations personnelles soient rendues publiques avait un effet dissuasif sur les victimes qui auraient peut-être autrement signalé les agressions sexuelles aux autorités et se seraient prévalues des services de traitement nécessaires.

It stated that the fear that personal information would be made public had a deterrent effect on victims who might otherwise have reported sexual assaults to the authorities and sought necessary treatment.


On y indiquait que la crainte que des informations personnelles soient rendues publiques avait un effet dissuasif sur les victimes qui auraient peut-être autrement signalé l'agression sexuelle aux autorités et se seraient prévalues des services de traitement nécessaires.

It stated that the fear that personal information would be made public had a deterrent effect on victims who might otherwise have reported sexual assaults to the authorities and sought necessary treatment.


On y indiquait que la crainte que des informations personnelles soient rendues publiques avait un effet dissuasif sur les victimes qui auraient autrement signalé l'agression sexuelle aux autorités et se seraient prévalues des services de traitement nécessaires.

It stated that the fear that personal information would be made public had a deterrent effect on victims who might otherwise have reported sexual assaults to the authorities and sought necessary treatment.


− (PT) Le 4 mars 2010, l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE) dans l’affaire C-297/08 indiquait que l’Italie avait enfreint la législation de l’Union européenne en n’ayant pas créé un réseau intégré et approprié d’équipements d’élimination des déchets en Campanie, pour assurer la valorisation et l’élimination des déchets, sans mettre en danger la santé de l’homme et sans porter préjudice à l’environnement. Cette proposition de résolution est motivée par le fait que l’Italie n’a toujours pas adopté les mesures nécessaires pour se conformer à l’arrêt rendu ...[+++]

− (PT) On 4 March 2010, the judgment in Court of Justice of the European Union (CJEU) Case C-297/08 was that Italy had infringed EU legislation by failing to have created an integrated and adequate network of waste disposal facilities in Campania, so as to ensure the recovery and disposal of waste, without human health being put at risk and without harming the environment This motion for a resolution is motivated by the fact that Italy has still not adopted the measures necessary for compliance with the CJEU’s judgment, and I voted in favour because I agree with the arguments of the Group of the European People’s Party (Christian Democra ...[+++]


En effet, le 21 mars 2005, Kofi Annan, alors secrétaire général de l'ONU, avait rendu public un rapport dans lequel il indiquait son intention de renforcer l'ONU.

On March 21, 2005, Kofi Annan, then the UN Secretary General, released a report in which he indicated his intention to strengthen the UN.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'indiquait que fzg avait rendu ->

Date index: 2023-05-05
w